Иностранец написал:
В Москве климат неприятнее, чем в Сочи
На мой слух, это звучит неправильно. Можно сказать хуже
или менее приятный
, но не неприятнее
. Прав ли я? Если да, то есть ли какое-то формальное правило, подтверждающее мое мнение?
Нет запрета. В Нацкорпусе русского языка я нашел 225 вхождений слова неприятнее, из них 11 с "неприятнее, чем". Примеры:
Но сегодня было и еще… сегодня было неприятнее, чем всегда, и Алексей не мог понять почему. [Андрей Битов. Сад (1960-1963)]
Видите, я допускаю, что моя болтливость вам может быть еще неприятнее, чем моя смерть. [В. В. Набоков. Solus Rex (1940-1942)]
В Москве климат неприятнее, чем в Сочи.
Мне тоже кажется, что предложение звучит не совсем корректно. Сравнить: В Москве климат еще неприятнее, чем в Сочи. (Так уже лучше).
Дело в том, что на слух (при наличии частицы НЕ) мы не различаем, утверждение у нас это или отрицание, поэтому предложение вполне можно понять следующим образом: В Москве климат не приятнее, чем в Сочи.
Такая двойственность не очень корректна, утвердительный смысл "неприятнее" желательно как-то подчеркнуть. Кстати, в приведенных примерах (из предыдущего ответа) структура предложения позволяет считать эту форму утвердительной.