Недавно приехал в Беларусь и услышал слово шуфлядка, которое, по утверждению местных, считается белорусским словом. Так ли это на самом деле?
Ну и попутно, может кто-нибудь рассказать — откуда это слово появилось?
-
1Странно, Вы так много хотели узнать, а довольствовались такой малостью.– Римма МихайловаCommented 15 июн. 2018 в 21:50
-
1Я так понимаю, что немецкое слово через польский язык пришло в русский язык в Прибалтике /в белорусский/в украинский. Поэтому распостранение этого слова и было ограничено западными краями российской империи. Там эти народы соприкасались с поляками.– AstralhunterCommented 22 сент. 2019 в 23:02
4 ответа
Чисто белорусское слово. Есть однокоренные слова аналогичного смысла: шуфель — совковая лопата; шуфлявать — этой лопатой производить возвратно-поступательные движения (вперёд-назад). Шуфляда (шуфлядка), маленький выдвижной ящик стола, производит точно такие же действия, как и шуфлявать.
Да и длинно это, говорить "выдвижной ящик стола", проще сказать "шуфляда".
Белорусский язык очень мелодичный и красивый — по красоте на втором месте после итальянского, из-за аканья.
Более подробно: "Комсомолка в Беларуси" (https://www.kp.by/daily/26645.5/3664846/).
Вообще в России много заимствованных наших слов, да и генетических белорусов тоже.
-
Белорусское - да. Чисто белорусское - точно нет. Немецкий - Schublade, украинский - Шухляда, польский - Szuflada, голландский - Lade + schuif (2 слова). Commented 19 апр. 2023 в 18:20
Выдвижной ящик (стола, комода, шкафа и т.п.).
Происходит от немецкого слова Schublade (с тем же значением) через польские szuflada и szufladka.
Это слово широко распространено в Латвии, в Белоруссии (где является по сути литературным), на Украине (с Х), встречается в Средней Азии, в Молдавии, возможно – в остальной Прибалтике, и иногда – в России.Любая выдвижная полка.
- Выдвижной модуль в электрических распределительных шкафах.
Есть такие версии возникновения этого слова:
- Слово шуфлядка (укр. шухлядка или шухляда) пришло от нем. Schublade (нем. Schub — толкать) и заимствовано славянскими народами у австрийцев.
- Образовано от польск. Szuflada или Szufladka — возможно, с появлением в конце сороковых годов переселенцев и ссыльных из Польши.
В универсальном дополнительном практическом толковом словаре И. Мостицкого утверждается, что это белорусское слово. Присутствует слово и во многих украинских словарях (с вариациями).
А ведь нашлось и в русском словаре синонимов В. Н. Тришина (2013):
ящик (сущ., кол-во синонимов: 61) — шуфлядка, шухлядка.
Анна Владимировна присела на угловой диван на кухне и достала из шуфлядки кухонного комода потрепанный кошелек.
А. Чиж-Литаж. Дары Бога
Она хитро улыбнулась и достала из шуфлядки чернильную ручку.
Анте Наудис. Придорожное солнце
P. S. Мне это слово раньше не встречалось (Эстония, Санкт-Петербург, Новгород), поэтому выводы делать не берусь.
Тут есть две части вопроса: происхождение и современное использование.
Про происхождение написали уже.
Использование:
В Беларуси это слово используют повсеместно в обоих языках. То есть это такое же привычное слово, как "стол", "стул" и т. д. Белорусы искренне удивляются, когда носители русского языка из других стран это слово не понимают.
Боже мой, на пятом десятке лет и имея мужа-мебельщика, впервые услышала это слово от девушки, выросшей в Белоруссии. Думала, что это какое-то простонародное словцо.
-
В опубликованном сообщении не содержится решения вопроса. Когда ваша репутация достигнет необходимого уровня, вы сможете оставлять комментарии к любому сообщению; на данный момент, пожалуйста, внесите улучшающую правку в ваше сообщение, чтобы оно отвечало на вопрос без дополнительных уточнений от автора. — из очереди проверок Commented 18 мая 2023 в 2:38