2

Как правильно по-русски звучит имя нового премьер-министра Франции: Эдуар Филипп, без "д" на конце, или все-таки Эдуард Филипп, с использованием русского эквивалента имени?

Как и новый французский премьер, это имя носил, например, художник-импрессионист Мане, которого мы называем Эдуардом, а не Эдуаром. И у Мане, и у Филиппа имена по-французски пишутся одинаково - Édouard Manet и Édouard Philippe. Логично и по-русски называть их одинаково. Только надо определиться - именовать новоиспеченного главу правительства Эдуардом или переименовывать Мане и всех остальных французов, носивших это имя.

2 ответа 2

1

Эдуа́р Фили́пп (фр. Édouard Philippe, род. 28 ноября 1970, Руан) — французский политик, депутат Национального собрания Франции, мэр города Гавр, премьер-министр Франции с 15 мая 2017 года.

источник

введите сюда описание изображения

Повод улыбнуться.

В речи, скорее всего, он будет Эдуардом - цензуры-то нынче нет... Но вполне возможно, что СМИ будут переданы ЦУ.

фр. Édouard — Эдуа́р(д)

источник

Так что варианты допускаются.


Довесок про Мане:

Эдуа́рд (Эдуа́р) Мане́ (фр. Édouard Manet [edwaʁ manɛ]; 23 января 1832, Париж — 30 апреля 1883, Париж) — французский живописец, гравёр, один из родоначальников импрессионизма.

0

Имя Эдуард во Франции произносится как Эдуар. Поскольку Эдуар Мане был французским художником, поэтому называть его надо именно Эдуар, а не на английский манер Эдуард. Также правомочно Робер, а не Роберт.

2
  • Но ведь нет такого правила, чтобы в русском полностью повторять произношение языка-источника.
    – behemothus
    Commented 11 июл. 2017 в 16:10
  • На Ленинском на нечётной стороне есть магазин «Беларуский трыкатаж». Правомочно? Да только в качестве некой экзотики.
    – shampar
    Commented 11 июл. 2017 в 20:11

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .