Процентов девяносто россиян говорят:
я ещё не кушал;
ты хочешь кушать?
пойдём покушаем.
И т.д. и т.п.
Я что-то пропустил и такое употребление глагола "кушать" стало нормативным?
Можно ли объяснить невостребованность глагола "есть"?
Процентов девяносто россиян говорят:
я ещё не кушал;
ты хочешь кушать?
пойдём покушаем.
И т.д. и т.п.
Я что-то пропустил и такое употребление глагола "кушать" стало нормативным?
Можно ли объяснить невостребованность глагола "есть"?
Здесь об этом рассказано подробно и доступно.
Цитата:
"Глагол есть употребляется в литературной речи (в том числе и в современной) несравненно шире своего синонима...
Глагол же кушать стилистически ограничен в своем употреблении прежде всего как слово, относящееся к речевому этикету; вежливое приглашение гостя, гостей к столу. В этой ситуации используют инфинитив (кушать) — в составе этикетной формулы «кушать подано, прошу к столу» или в повелительном наклонении — в составе другой формулы «кушайте, пожалуйста!».
Затем кушать (равно как и глаголы покушать, скушать) может употребляться в обращении к детям: Ты кушал (покушал)? Хочешь кушать (покушать)? Скушай вот это. Покушай (скушай) что-нибудь и т. п. Так же принято обращаться и к женщинам (разумеется, на «вы» или на «ты» в зависимости от обстоятельств и ситуации общения). С аналогичными вопросами и советами (кроме ситуации приглашения к столу или начать трапезу). К мужчинам так обычно не обращаются. В таких ситуациях кушать заменяют на есть.
Употребление кушать в 1-м лице единственного числа настоящего времени (я кушаю) или в прошедшем времени (я кушал) допустимо только в речи детей и женщин. Использование глагола кушать в речи мужчин о себе (хочу кушать, я кушаю, я (не) кушал), а также когда мужчина или женщина говорит от имени четы или семьи: мы (уже) кушали (покушали), мы (не) хотим кушать и т. п., противоречит стилистической норме современного литературного языка, придаёт речи манерность, некоторую слащавость, квалифицируется как проявление мещанства в речи".
Кушать - это не есть, а пробовать пищу. Поэтому мы и приглашаем гостей кушать, то есть попробовать угощение. Господа раньше также только кушали, а не ели. Отсюда манерность и слащавость, которая усматривается в остальных ситуациях при употреблении этого слова. Исключение делается только для обращения к детям.
В то же время нарушение этой нормы отнюдь не редкость, и интересно было бы собрать статистику по регионам. Иногда вполне грамотные люди употребляют это слово, считая его полным синонимом глагола "есть".
Это, конечно, огорчает. Наверное, в этих случаях нужно не только обозначать норму речи, но и объяснять ее. Возможно, тогда бы они предпочли есть свой обед, а не пробовать его.
Да, КУШАЮТ дети, а взрослые - ЕДЯТ.
Насколько я помню, нас в школе учили глагол "есть" употреблять применительно к себе, когда человек хочет сказать, что он сам употреблял пищу: "я уже поел, я хочу есть". Когда же мы говорим о других людях, в том числе и приглашаем к столу, принято употреблять "кушать": "кушать подано, Вы будете кушать".