Нужны ли запятые в предложении
"Он закрыл глаза и (?) улыбаясь (?) уснул"?
Нужны ли запятые в предложении
"Он закрыл глаза и (?) улыбаясь (?) уснул"?
Правильно: Он закрыл глазА / и улыбаясь уснУл.
Деепричастие в значении наречия (с улыбкой).
Сравнить: Он закрыл глаза и уснУл, // улыбАясь.
Деепричастие обозначает добавочное действие (уснул и при этом улыбался).
Выбор знаков зависит от структуры предложения и расстановки ударений.
Если что-то и имеет смысл в том, что такое дополнительное действие, обозначаемое деепричастием, а что характеристика действия, то это следующее:
Если что-то имеет смысл, то только это. Так что в предложении: ‟Он закрыл глаза и, улыбаясь, уснул” – дополнительное действие и обособления. Это подтверждают примеры из Нац. корпуса:
Он поехал к отцу и, улыбаясь, сказал... (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу. (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Hélène нагнулась вперед, чтобы дать место и, улыбаясь, оглянулась. (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Что касается наречного значения из-за того, что можно заменить ‟улыбаясь” на ‟с улыбкой”. Такая замена не превращает деепричастие в деепричастие с значением наречия: если взять примеры из Нац. корпуса с обособлением, то каждый второй можно так заменить.
...потом поднял и, поцаловав, сказал ей изменившимся голосом... ( А. С. Пушкин. Капитанская дочка. ‟Поцаловав” можно заменить на ‟с поцелуем”.)
Молодые люди говорили обо всем русском с презрением или равнодушием и, шутя, предсказывали России участь Рейнской конфедерации. (А. С. Пушкин. Рославлев. ‟Шутя” можно заменить на ‟с шутками”)
И, ласкаясь, говорила: „Сохрани мой талисман: В нем таинственная сила! (А. С. Пушкин. Талисман. ‟Ласкаясь” можно заменить на ‟с лаской”.)
и тоска овладела мной; и, тоскуя, просиживал я на утесе целые... (М. Ю. Лермонтов. Бэла. ‟Тоскуя” можно заменить на ‟с тоской”.)
Нет правила о том, что при такой замене появляется значение наречия. Это просто кое-кто, как обычно, сочиняет правила на ходу, что вообще-то вводит в заблуждение других пользователей.
Что касается интонации. Во-первых, зачем нам все эти чёрточки и ударения: мы же носители языка, мы знаем, как это произносится. Во-вторых, объяснить отсутствие запятых какой-то другой интонацией не получится, потому что это одиночное деепричастие перед глаголом везде произносится одинаково. Во всех этих предложениях такая же интонация, как и в предложении в вопросе:
Он поехал к отцу и, улыбаясь, сказал... (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу. (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Hélène нагнулась вперед, чтобы дать место и, улыбаясь, оглянулась. (Л. Н. Толстой. Война и мир.)
Он закрыл глаза и, улыбаясь, уснул.
Ответ: обособление требуется.
Нужны.
Он закрыл глаза и, улыбаясь, уснул.
Деепричастие находится не в конце предложения, а в середине, перед вторым сказуемым.
В такой позиции деепричастие должно обособляться.
Обособление или необособление одиночного деепричастия может зависеть от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому: одно и то же слово в начале или в середине предложения может обособляться, а в конце — нет. Ср.: Она будила сына улыбаясь. — Улыбаясь, она разбудила сына;
Похожий пример, позволяющий убедиться в правильности постановки запятых, имеется в НКРЯ:
Не замечая Сапожкова, в кусты забрался счастливый человек, он принес с собой солому, лег на нее и, улыбаясь, заснул. [Юрий Петкевич. Явление ангела (2001)]