Нужно ли в этом предложении тире перед "то" или, может, наоборот, правильно будет убрать двоеточие?
А если привести в пример широко известную фразу: «Каждый должен заниматься своим делом», то все обязательно с этим согласятся.
Нужно ли в этом предложении тире перед "то" или, может, наоборот, правильно будет убрать двоеточие?
А если привести в пример широко известную фразу: «Каждый должен заниматься своим делом», то все обязательно с этим согласятся.
1) Я бы убрала двоеточие, тогда это будет дословное высказывание в роли несогласованного определения.
А если привести в пример широко известную фразу (какую?) «Каждый должен заниматься своим делом», то все обязательно с этим согласятся.
2) Сравнить: А если кто-нибудь скажет: «Каждый должен заниматься своим делом», то все обязательно с этим согласятся. Это прямая речь.
Разница в интонации: в первом случае нет предупредительной паузы, а во втором случае такая пауза делается после глагола со значением речи.
Если фраза не заканчивается цитатой, то после цитаты ставят запятую (если цитата входит в состав деепричастного оборота или завершает первую часть сложного предложения) или тире (если цитата заканчивается многоточием, восклицательным или вопросительным знаком, а также если по условиям контекста отделять последующий текст запятой не нужно).
Если убрать цитату, то предложение будет таким:
А если привести в пример широко известную фразу, то все обязательно с этим согласятся.
Это означает, что в Вашем сложном предложении нужна именно запятая перед "то", а не тире (т.е. предложение оформлено правильно).
Дополнение
Да, можно, конечно, и без двоеточия:
А если привести в пример широко известную фразу о том, что «каждый должен заниматься своим делом», то все обязательно с этим согласятся.
Смысл предложения от этой "коррекции" не меняется, но оно становится, как мне кажется, проще для восприятия.