Ни в каких словарях не нашёл, а фразеологизм такой в разговорной речи довольно распространён:
его/её заносит на поворотах
Что это означает?
Смысл устойчивого выражения: На поворотах машину заносит, она становится неуправляемой. Некоторых людей тоже "заносит", они слишком увлекаются разговором, неожиданной ситуацией и начинают вести себя неосмотрительно, говорить то, что не стали бы говорить в другое время, в другом месте (а затем жалеют об этом). Короче говоря, они тоже становятся неуправляемыми.
Это предостережение людям, для которых характерно такое поведение.
Ни в каких словарях не нашёл, а фразеологизм такой в разговорной речи довольно распространён:
его/её заносит на поворотах.
Что это означает?
.
В словарях есть другой фразеологизм:
Прост. Экспрес. Будь осмотрительнее в выражениях, поступках и т. п. (как предостережение, предупреждение). Чертёжника сняли с поезда, а молодой человек в кандалах подмигнул ему напоследок и посоветовал быть «осторожнее на поворотах» (Паустовский. Повесть о жизни).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.
.
В сопоставлении с этим фразеологизмом его/её заносит на поворотах означает примерно следующее:
он/она проявляет неосмотрительность в выражениях, поступках и т. п.
Нашел в "Словаре народной фразеологии". (Кузьмич В. Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии". Изд-во "Зеленый век", 2000. )
"Яйца на поворотах заносит". Говорится при потере человеком координации, невозможности вовремя повернуть при движении.
Понятно, что ради приличия первое слово не произносится, в разговорной речи прижилось только окончание полной фразы.