-
Двоеточие в БСП применяется для выражения: изъяснительных, пояснительных и следственно-причинных отношений.
А) Я знал: удар судьбы меня не обойдёт. Оборачиваюсь: Грушницкий!
Б) В доме мало-помалу нарушалась тишина: где-то скрипнула дверь, послышались чьи-то шаги. Одно в нём нехорошо: уж очень был падок на деньги.
В) Я не мог заснуть: передо мной во мраке всё вертелся мальчик с белыми глазами.
Постановка двоеточия соответствует пояснительной интонации: понижение тона перед значительно увеличенной (предупреждающей о пояснении) паузой.
-
Для современного языка характерна замена двоеточия на тире во всех его значениях. Возможно, это связано с динамичностью нашей речи, отсутствием в ней обстоятельных и неспешных описаний. Однако замена должна быть обоснованной, так как при этом изменяется интонация предложения и появляются новые оттенки значений.
-
Тире выражает два вида интонации: разделительную и присоединительную.
А) Замена двоеточия на тире при выражении ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ связана с УСКОРЕННЫМ ТЕМПОМ РЕЧИ И ЭФФЕКТОМ ПРИСУТСТВИЯ АВТОРА В МОМЕНТ СОВЕРШЕНИЯ СОБЫТИЙ: Ясно одно – оставаться здесь опасно. Вижу – дело плохо! Оглянулся – за ним стоял Серёжа в длинной рубашке, босой и с завязанным горлом. Здесь разделительная интонация.
Б) Замена двоеточия на тире при выражении ПОЯСНИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ связана с ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫМ характером сообщения: Всё стало понятно – на поляне кормилась лошадь, а где-то здесь, рядом, кто-то ночевал. Здесь отсутствует увеличенная пауза.
В) Замена двоеточия на тире при выражении СЛЕДСТВЕННО-ПРИЧИННЫХ отношений связана с ДОБАВОЧНЫМ характером сообщения, характерным ДЛЯ ПРИСОЕДИНЕНИЯ: На этой земле никто не захотел селиться – она оказалась слишком скудной. Пора ехать – всё уже готово. Здесь также отсутствует предупредительная пауза
-
Обычно замена двоеточия на тире делается интуитивно и называется авторской. Однако при внимательном наблюдении за художественными текстами можно отметить, что при определенной структуре текста желательно писать только двоеточие, например: Отроду я не бывал в таких пустых местах: нигде не мерцал огонёк, не слышалось никакого звука. А к нам идёт угрюмая зима: засохла степь, лес глохнет и желтеет.
ОТВЕТ 2. Проведем эксперимент. Возьмем предложение: "Оборачиваюсь: Грушницкий!» Согласно современной тенденции заменяем двоеточие на тире. "Оборачиваюсь - Грушницкий!" И что получаем? В первом варианте герой оборачивается не спеша, с достоинством - поэтому пауза в тексте, поэтому двоеточие. Во втором случае мы, скорее, описываем драматическую ситуацию, как будто он не стоит, рассматривая отдыхающих, а очень взволнован, очень куда-то торопится, убегает от кого-то.
А теперь попробуйте кому-нибудь объяснить, что пунктуация может выражать динамику пространства. Вряд ли вы встретите даже отдаленное понимание, и поэтому должны будете услужливо рыться в правилах в поисках того, чего там нет.
Хорошо было Лермонтову писать свои романы! Все знаки препинания ему подсказывал его художественный вкус и чувство формы, которая способна выражать самые разнообразные оттенки мысли. У нас ему пришлось бы заручаться поддержкой Розенталя и Валгиной. Мне кажется, и нам желательно было бы иметь больше смелости и самостоятельности, чтобы защищать свое мнение, а заодно и всю русскую словесность от канцелярщины. Иначе говоря, «не надо прогибаться» под кого-то, пусть лучше они «прогнутся под нас».
ОТВЕТ 3.Да я ровно об этом и говорю. Разное содержание, разный стиль должны иметь свою форму выражения, но следует для себя понимать и уметь другим уметь объяснить, что выражает каждая форма. Это надо не только интуитивно чувствовать, но и уметь выразить словесно. И главное, для этого не надо обращаться к ссылкам, чтобы заручиться "поддержкой", а надо просто это знать. Например, вопрос:Почему вы заменили двоеточие на тире? Ответ: Я меняю классическое двоеточие на тире, потому что отсутствие пояснительной паузы и повышение тона в конце отрезка речи мне необходимо для передачи повышенной динамики текста. А многоточием (еще более длинная пауза)я изображаю очень медленное движение, и т.д. И еще: хочется сравнить литературное творчество с художественным. Там художник не обращается к ссылкам, чтобы выбрать нужную краску. Очень бы хотелось, чтобы литература была в этом похожа на живопись.
ОТВЕТ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ.
Я, действительно, не поняла масштаба Вашего вопроса, а то бы и отвечать не стала. В вашей ситуации без ссылок, конечно, не обойтись. Только вот фраза "Вопрос заключался не в том, почему я это делаю, а в том, можно ли это вообще сделать теоретически" мне не кажется справедливой. Ни о какой теории в нашей орфографии и речи пока нет. Есть только наблюдения, которые мы называем орфографическими правилами, но теоретически мы их никак не объясняем. Не выросли еще из описательного периода нашей науки. Но Вас, а также многих других, это мало, к сожалению, волнует.