Стоимость ужина: 500 рублей со (на или за) взрослого, 300 рублей с (на или за) ребенка.
Какой предлог поставить? Есть ли разница?
Стоимость такого ужина установлена в размере столько-то для взрослого и столько-то для ребёнка [установлена для кого].
При коллективном ужине по системе шведского стола его стоимость составляет столько-то (в расчёте) на (одного) человека.
За ужин по системе шведского стола взимается плата в размере таком-то с одного человека и таком-то за ребёнка (с сопровождающего его взрослого) [с кого и за кого берётся плата].
В примере из вопроса нестрогий контекст (нет глаголов) допускает гибкость: можно трактовать стоимость одновременно как установленную для взрослого едока сумму (стоимость ужина для него), и как плату, взимаемую с него же за ребёнка (вариант "для ребенка" создаёт нежелательное впечаление, что "для ребёнка ужин обойдётся во столько-то").
Стоимость ужина: 500 рублей для взрослого, 300 рублей за ребенка.
Я думаю, все зависит от того, что в данном случае означает слово "ужин". Если это набор блюд, предназначенный для одного человека, то "500 рублей для взрослых, 300 рублей для детей". Если же имеется в виду коллективный ужин и его суммарная стоимость, то она вычисляется из расчета "500 рублей за (каждого) взрослого, 300 рублей за (каждого) ребенка".
Стоимость ужина: 500 рублей для взрослых, 300 рублей для детей.
Пример из Нацкорпуса;
Стоимость для взрослых ― 2800 руб, для детей до 12 лет ― 2600 руб. [Рождественские праздники на родине русского Деда Мороза! (2005)]
ДОПОЛНЕНИЕ
Вопрос был о стоимости, а существительное стоимость управляет следующими падежами: стоимость (чего) для (кого), стоимость ужина для человека (для взрослого или для ребенка).
В этой теме могут использоваться другие существительные и другие предлоги: ПЛАТА за ужин с человека или за человека, РАСЧЕТ на одного человека (стоимость ужина при/в расчёте на одного человека)