Меня уверяют, что надо говорить "куча времени прошлО", а мне кажется, что либо "прошлА", либо вообще так нельзя сказать.
-
Данный вопрос отмечен как «низкокачественный» и, видимо, из-за несоответствия заявленной метки стилю фразы. В узком кругу чего только не услышишь. «Огромное количество времени», кстати, совсем не лучше.– shamparCommented 16 окт. 2016 в 19:39
-
И почему не лучше?– user3758Commented 16 окт. 2016 в 19:41
-
Это уже другая тема.– shamparCommented 16 окт. 2016 в 19:43
-
1Действительно, "куча времени" бывает только в запасе, она с "прошествием" времени стилистически не сочетается - со всеми скидками на "разговорность". Неформально тратят такую "кучу" (или просто много времени) в форме "уймы".– Alex_anderCommented 17 окт. 2016 в 4:44
-
Похоже на то, Александр, спасибо!– Артём ЛуговойCommented 17 окт. 2016 в 8:31
2 ответа
Разговорный вариант "куча времени" часто используется в речи, например: у меня куча времени, на все это уйдет куча времени, тратится (уходит) куча времени, это ж куча времени!
Варианты "куча времени прошло" и "куча времени прошла" встречаются не часто, избегаются по возможности. С точки зрения грамматики, правильным будет выражение "куча времени прошла", так как куча ― это существительное со значением большого количества, и это главное слово в количественном сочетании, с которым согласуется сказуемое.
Сравнить: До двух часов ещё оставалась бездна времени; С той эпохи, когда на Олимпе жили боги, прошла бездна времени. Также: Мне понадобилась пара минут, еще пара минут ушла на то, чтобы выйти к подъезду.
С другой стороны, выражение "куча времени прошло" может поддерживаться сочетанием "много времени прошло".
Сложность выбора подходящего варианта и определяет низкую частотность этого сочетания.
ДОПОЛНЕНИЕ
Интересно отметить колебание в согласовании и для сочетания «уйма времени»: (1) На это ушла бы уйма времени и средств! [Валентин Кирсанов. Интерьер и... рекорды // «Техника - молодежи», 1977]
(2) Сорокин нитки стал перегрызать. Уйма времени ушло. Девчонки плакали и дрожали. [Г. А. Галахова. Легкий кораблик ― капустный листок (1975)]
-
1Мне выражение "уйма времени ушло" представляется грубой ошибкой автора: замена близкого по смыслу "много" склоняемым существительным ж. р. "уйма" требует согласования с ним. И стилистически это плохо - в отрыве от того, у кого эта ума ушла: сама по себе она не существует, это человеческая принадлежность - ей располагают и её тратят. Commented 17 окт. 2016 в 4:32
Конечно, "прошла". Кучу заменим на уйму — и фразу можно вкладывать в уста хоть изнеженной тургеневской героини.