0

Почему имя Иоанн пишется с двумя Н?

3 ответа 3

2

В русский язык имя пришло из греческого, где звучало как Ιωάννης (Иоаннос). Как видите, в греческом варианте имени удвоенное НН, которое передалось "по наследству" в наш язык. В греческий язык имя пришло из первоисточника - древнееврейского языка (יחנן‎ Йоханан, Йеѓоханан). Судя по транскрипции, две согласных Н и здесь в наличии.

0

Потому, что так правильно.
А какого ответа вы хотели?

1
  • Наверно, исторического объяснения. Иван-то пишется с одной Н.
    – Элен
    Commented 14 апр. 2012 в 19:24
0

Имя Иоанн не греческого, а древнееврейского происхождения, как и имя Анна (Иоанна). В древнееврейском оно употреблялось с НН. Русский вариант с Н - результат лингвистического опрощения.

4
  • В русский язык названное древнееврейское имя пришло все-таки через греческий (см. Этимологический словарь Фасмера)
    – olsa
    Commented 15 апр. 2012 в 17:22
  • Анна ведь, кажется, сначала было мужским именем? "Первосвященники Анна и Каиафа".
    – DocentI
    Commented 9 сент. 2012 в 20:16
  • С Анной - некоторые непонятки. Есть имя Ханна (миловидная) - оно чисто женское, но в Библии и Еваглелиях не упоминается. И есть имя Хаанаан (милостивый) - вот его его-то носил тесть Каиафы. Честно слово, не знаю, одно ли это имя. Возможно, на греческой почве произошло смешение. И судя по всему, "Анна" к "Иоанне" прямого отношения не имеет. Иоанна, если не ошибаюсь, - позднейшее прененсение мужского имени, Иоанн (иоханаан), что означает "данный богом".
    – behemothus
    Commented 9 сент. 2012 в 22:34
  • Да, меня как раз смутила эта "Иоанна".
    – DocentI
    Commented 9 сент. 2012 в 22:36

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .