1

Механизмы, институты и технологии, выработанные на основе и с учётом ожиданий социальных групп общества.

"На основе и с учётом" — плеоназм? Ведь нельзя взять что-то за основу, не учитывая его.

И еще. "С учетом ожиданий" звучит и привычно, и логично, чего не скажу про "на основе ожиданий". Ожидания — довольно зыбкая материя, чтобы класть ее в основу. Привычно: "на основе требований".

Вопрос возник в связи с другим вопросом ("На основе и с учётом ожиданий" — есть ли тут ошибка управления?), где обсуждалось управление в предложении.

1
  • Если задаться целью, то почти в каждой фразе можно увидеть плеоназм. Любой язык избыточен.
    – user3758
    Commented 24 дек. 2018 в 8:22

1 ответ 1

2

Я тоже обратил внимание на это выражение в том вопросе. Хотел было написать в ответе возражение, но поискал сначала другие случаи такого словоупотребления. Этих случаев оказалось довольно много, и я пришёл к выводу, что в официально-деловом стиле это один из распространённых шаблонов. В итоге я решил воспринимать выражение "на основе и с учётом ожиданий социальных групп общества..." как общепринятое сокращение более развёрнутого: "на основе некоторых ожиданий одних социальных групп общества, а также с учётом различных ожиданий других социальных групп того же общества...".

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .