Я определила следующие выделенные придаточные как изъяснительные, но сомневаюсь.
(1) Я отправил запрос в другие города, не было ли похожих преступлений.
Как надо задавать вопрос? "Я отправил запрос о чем?"
(2а) Похоже, что совещание только что закончилось.
(2б) Жалко, что вы поздно пришли.
Если убрать союз что, они будут породолжать быть придаточными изъяснительными? Похоже, совещание только что закончилось. / Жалко, поздно пришли.
(3) Он сказал ей, что приедет генерал, так пусть комнату уберет, пол помоет и главное чтоб не вздумала щи варить.
Насколько я понимаю пусть уберет / помоет это русский императив. Но как надо рассматривать чтоб не вздумала щи варить? Тоже как приказ/повелевание даже не думай щи варить!? Или это придаточное изъяснительное "он сказал ей, чтобы она не вздумала щи варить"? С другой стороны у меня чувство, что это могло бы быть придаточное цели с глаголом в сослагательном наклонении (чтобы не вздумала)
Исправьте, пожалуйста, если не права! Спасибо!