2

Поступил запрос на сброс пароля для (от/к) вашей учетной записи.

2 ответа 2

1

Это вкусовщина. Такие вещи - они всегда наполовину сленговые, как ни напиши, все равно будут недовольные.

"К записи" - это, видимо, не самая удачная калька с английского, но программисты такое любят.
"Для записи" - это уже больше по-русски, но не по ситуации.
"От записи" - вызывает вопросы понятийного плана у непосвященных.

Я бы сказал просто "пароля вашей учетной записи".

0
  1. Вариант "пароль для" ассоциируется со странным "ключ для двери".
  2. Вариант "от" (по аналогии с "ключом от двери") не учитывает различий пароля и ключа: ключ (как часть общего механизма запирания, его деталь) можно унести, а пароль остаётся в самой записи.
  3. Можно было бы остановиться на варианте "к" (пароль обеспечивает доступ к записи и подходит к записи), если бы доступ обеспечивался буквально к учётной записи, однако в большинстве случаев это доступ к "личному кабинету" (к своей странице), к функциям в форуме и т. п. Поэтому учётная запись в большинстве случаев - программная абстракция или промежуточное средство доступа. Можно лишь утверждать, что пароль принадлежит этой записи, он в ней хранится, и с ним производится сверка при входе на страницу.

В результате я бы тоже обошёлся без предлога (пароля вашей учётной записи).

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .