С тобой мы будем рядом, задаю вопрос тебе взглядом,
Ты отвечаешь, если нет, то ты будешь мне братом...
Есть ли ошибка в оборотах речи (грамматическая ошибка)?
Или так говорить вообще нельзя?
Я это понял так: "С тобой мы будем рядом?" - задаю вопрос тебе взглядом, Если ответишь мне:"Нет", то ты будешь мне братом...
Я грамматических ошибок не вижу. Единственная корявость в видо-временной соотнесённости: задаю - отвечаешь, если нет, то будешь. Но конструкция разговорная, это вполне возможно. Отвечаешь - настоящее в значении будущего времени.
Вся беда здесь в пунктуации. Чтобы привести фразу в порядок, нужно расставить знаки препинания, тогда проявится смысл. Возможны варианты.
1."С тобой мы будем рядом?" - задаю вопрос тебе взглядом. Ты отвечаешь. Если "Нет", то ты будешь мне братом...
2.*"С тобой мы будем рядом?" - задаю вопрос тебе взглядом,ты отвечаешь если "Нет", то ты будешь мне братом...*Это с инверсией. Но я поняла, это вроде как попытка стиха - в поэзии это фигура речи.
Но если это стихотворение, желательна всё-таки правка основательная. Например:
"С тобой мы будем рядом?" - я вопрошаю взглядом.
Коль "нет" - мне будешь братом...
Выглядит как диалог, но непонятно, где слова героев. От этого зависит постановка знаков препинания. Мое предположение:
"С тобой мы будем рядом?" — задаю вопрос тебе взглядом.
Ты отвечаешь: "Если нет, то ты будешь мне братом".