3

Две гитары, зазвенев,
Жалобно заныли...
С детства памятный напев,
Старый друг мой — ты ли?
<...>
Перебор... и квинта вновь
Ноет-завывает;
Приливает к сердцу кровь,
Голова пылает.

Чибиряк, чибиряк, чибиряшечка,
С голубыми ты глазами, моя душечка!

Аполлон Григорьев, Цыганская венгерка, 1857

Полюбопытствовала, поискала: нашла только версии возникновения фамилии "Чибиряк", да и то — предположительные. Интересно, что же это такое — чибиряк?

3 ответа 3

4

Бесполезно искать смысл в этих словах, это заумь — такой литературный приём употребления не существующих в русском языке слов. Это — морфологическая заумь: существующие в языке морфемы (корни и аффиксы) сочетаются таким образом, что значение получающегося слова остается в значительной степени неопределенным. Возникновение зауми в качестве осознанного литературного приема относится к началу XX века, но ее предвестники существовали в культуре испокон веков. В целом ряде фольклорных жанров — особенно в заговорах — традиционно использовались необычные, не складывающиеся в слова сочетания звуков. Записи глоссолалии — бессвязной речи шаманов или фанатиков, впавших в религиозный экстаз.

Цыганская венгерка" — "тоскливый разгул погибшего счастья", по словам Фета, прощанье с невозвратимым прошлым, с любовью. Здесь — земная любовь, с неистовством, с пляской, чувственная любовь-тоска. А. Григорьев как раз переживал драму в любви, та, которую любил, вышла замуж (с голубыми ты глазами, моя душечка), вот он и выливает свою тоску в народной песне. К этому времени он увлекается цыганами, сам играет на гитаре, любит народные песни, хорошо знает всякие дворовые припевки — вот всё здесь и соединил. И что-то цыганское:

Басан, басан, басана,
Басаната, басаната...

Многие искали значение этих слов, сами цыгане сказали, что в цыганском языке их нет, судя по корням, что-то вроде "пой, припевай". Вот и "Чибиряк, чибиряк, чибиряшечка..." — такая же заумь; здесь главное — ритмическое построение, подражание звучанию гитары, упоение звуком, который лишен смысла. А в говорах есть слово чибер/чебер — красавец, щеголь, франт, есть чибать — задирать. Кто его знает, что он имел в виду — может, "задира", может, красота, может, житель Чибира (реальная местность), а может, всё вместе — как поёт пьяная дворня (воспоминания детства). А дальше там:

Что за горе? Плюнь да пей!
Ты завей его, завей
Веревочкой горе!
Топи тоску в море!

И потом повторяется:

Эх-ма, ты завей
Веревочкой горе...
Загуляй да запей,
Топи тоску в море!

Народный говор, народные мотивы. В общем, это народный романтизм, страсть, данная без всяких рамок культурного сдержанного общества, где не всегда нужно искать смысл, главное — эмоции, а в песне — ритм, мелодия.

2

Ну, рассуждение ходячее, но не абсолютно убедительное. Если заглянем в толковые словари старых русских слов, быстро обнаружим, что "басана" на многих говорах - это значит "красавица". Всего-то навсего. А согласно словарю Даля "чеберь" значит "франт", "щёголь", гуляка. Такой, как Аполлон Григорьев, например. Так что всё встаёт на места. Басана - красавица, чеберяк - её ухажёр.

0

ЧЕБЕР Мера для вина в Венгрии = ок. 7 русск. ведер.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .