3

Правильно ли говорить "сейчас они словят меня!"?

Или лучше заменить на "поймают"?

2
  • Юлия Ермакова: можно ли употребить слово “словят”? Или лучше заменить на "поймают"? === И словят можно, и поймают можно и... Выбор слова зависит от контекста.
    – user4707
    Commented 29 мар. 2016 в 15:56
  • @slava1947. А в данном конкретном предложении?
    – М_Г
    Commented 30 янв. 2019 в 9:15

7 ответов 7

4

"Словить" (кратковременно) можно кайф, оплеуху и т.п.; в других значениях это слово почти перестало употребляться, хотя и фиксируется словарями как разговорный вариант слова "поймать". Лучше сохранилось слово "изловить", которое тоже более характерно для старой речевой практики и сейчас употребляется для разнообразия. Но по отношению к себе не стоит его употреблять (это чаще о звере или о злоумышленнике, о длительных усилиях в поимке). Нейтральное выражение - да, "поймают", "догонят" и пр.

4

Так выражаться, конечно, нельзя: словят в современном русском языке — грубая ошибка.
В рассматриваемом предложении возможно нейтральное слово поймают или "окрашенные" слова: схватят, сцапают, заарканят и др. Но только не "словят"!

4
  • 1
    "Словить" – разговорное к "поймать", а вовсе не "грубая ошибка"
    – user3758
    Commented 29 мар. 2016 в 15:28
  • 1
    @Niemand Грубая - не грубая - не нам судить. Это очевидная ошибка, если не брать за образец разговор наркоманов или бабок на лавочке.
    – behemothus
    Commented 1 мая 2016 в 14:56
  • ...А также Кузнецова и Ефремову если за оборзец не брать. Да и не только их. behemothus, вас в детстве не учили: если вам что-то кажется, то это совершенно не обязательно так и есть. Учитывая ваше языковое чутье, тут скорее будет наоборот.
    – user3758
    Commented 1 мая 2016 в 15:21
  • Грубая ошибка это "споймать", а словить это просторечное разговорное выражение. Commented 8 мая 2016 в 15:09
1

"Словить" - слово разговорно-просторечного и жаргонного ряда. Причем даже к разговорным его относят далеко не все авторы. Так что я бы поостерегся рекомендовать его для широкого использования.

0

Да, вполне можно.

СЛОВИТЬ, словлю, словишь; словленный; -лен, -а, -о; св. кого-что. Разг. Поймать. Словил старик рыбку. Кот словил мышку.

4
  • Опять Кузнецова цитируете? ))) А он среди орфоэпистов не слишком авторитетная фигура. Хотя и не только среди них...
    – behemothus
    Commented 1 мая 2016 в 14:54
  • И не только, и не только... А еще среди кого? Вот вам Ефремова: слови́ть сов. перех. разг. 1) Схватить что-л. на лету. 2) Поймать кого-л., что-л. движущееся, удаляющееся. 3) Захватить кого-л. в качестве добычи. Задержать кого-л. проходящего мимо, удержать уходящего.
    – user3758
    Commented 1 мая 2016 в 14:59
  • А вот дискутировать с Вами я больше не намерен. Тем более - в таком тоне.
    – behemothus
    Commented 1 мая 2016 в 15:00
  • 1
    Эх, behemothus... Ну, кто ж виноват, что вы все время садитесь в лужу... Это от излишнего стремления посадить в лужу меня, и чем это я вам так досадил, даже и не помню. Прям жалко вас... А с другой стороны - сами же виноваты, вот и мучайтесь. Если ваши минусы хоть немного облегчают ваши мучения - ставьте и дальше, не стесняйтесь.
    – user3758
    Commented 1 мая 2016 в 15:17
0

"В игре её конный не словит" (Некрасов). Если уж слово употребил классик, да ещё в произведении, входящем в школьную программу, то оно по крайней мере не является ошибкой. Другое дело, что в 21 веке это слово малоупотребительное, и в 19 веке оно было, наверное, разговорным.

0

Касательно классика — им господин Некрасов явно не при жизни стал. И уж тем более не в момент написания вышеупомянутых строк они попали в школьную программу)))) Хотя ДА, многие филологи и, в частности, литреды склонны к такому, надо заметить, сомнительному способу решения языковых споров — раз уж классик написал... (Вроде как тот классик живым человеком никогда и не был, а сразу канонизировался.))) По поводу "спіймав-зловив" — на Украине более бытуют формы "упіймав" или "схопив", поэтому прямого влияния не прослеживается.
И уж если ориентироваться на словари, то разговорная форма зафиксирована, а значит, вполне имеет право на существование.

9
  • @Артём Луговой, здравствуйте. Почему Вы убрали запятые до и после "в частности"? Посмотрел еще раз Розенталя (§ 25, п. 9, 9) и ответы здесь rus.stackexchange.com/questions/432791/Обособление-в-частности Commented 14 мар. 2020 в 13:42
  • Пример из Розенталя, мне кажется, полностью соответствует предложению в ответе: "Вопросы эти рассматривались в ряде монографий и, в частности, в специальных статьях". Commented 14 мар. 2020 в 13:46
  • Или обособить целиком: "в частности литреды", и убрать союз "и". Commented 14 мар. 2020 в 13:51
  • Странно... А я руководствовался ответом 223421 отсюда. Commented 14 мар. 2020 в 14:07
  • Да, я это тоже читал. Там "в частности" обособляется вместе с присоединением, уточнением. То есть можно выделить с двух сторон запятыми "в частности литредами", но без союза "и". Commented 14 мар. 2020 в 14:14
-4

Я думаю, что слово “ словить " - это гибрид украинского слова - спiймати и русского - ловить ... вот и получился суржик в виде слова “словить “… я считаю, что истинный русский язык, как и любой другой язык, не должен иметь слов суржика! не надо загрязнять языки ‘недословами’ , которые режут слух ,чтобы сохранить чистоту и красоту языков для последующих поколений и чтобы плебейский диалект не стал нормой.

3
  • Цитированные фразы не режут слух? На ответы и комментарии обратили внимание?
    – shampar
    Commented 29 янв. 2019 в 19:52
  • Тогда уже речь скорее должна идти об украинском слове "зловити" (translate.yandex.ru/…). Это слово произносится "зловыты" и переводится именно как "поймать". На суржике часто его произносят в промежуточных вариантах, например "словыты". В прошедшем времени - "зловыв"/"словыв", т.е. почти как "словил". Commented 29 янв. 2019 в 23:09
  • @елена, вам уже наговорили слов и наставили минусов, однако в чем-то вы правы. Влияние украинского тут возможно. Вот только злосчастный суржик не стоило вспоминатью Лингвисты не считают такие языковые субстраты источником заимствований. Если влияние, то не суржика, а исходного украинского. Ну и, конечно, поменьше эмоций. Не надо устраивать тут борьбу под лозунгами чистоты русского языка. Не поймут.
    – behemothus
    Commented 30 янв. 2019 в 2:15

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .