- Вспоминаю: внезапно, проснувшись около полуночи, вскочил я с постели.
- Вспоминаю: внезапно проснувшись около полуночи, вскочил я с постели.
- Вспоминаю: внезапно проснувшись, около полуночи вскочил я с постели.
- Вспоминаю внезапно: проснувшись около полуночи, вскочил я с постели.
- Вспоминаю внезапно: проснувшись, около полуночи вскочил я с постели.
- Вспоминаю внезапно, проснувшись: около полуночи вскочил я с постели.
- Вспоминаю внезапно, проснувшись около полуночи: вскочил я с постели.
- Вспоминаю, внезапно проснувшись около полуночи: вскочил я с постели.
Во втором предложении мысль ясна: наречие "внезапно" непосредственно относится к глаголу. Но не понятно, к чему относится обособленное наречие "внезапно" в первом предложении и есть ли смысловая разница между первым и вторым предложением?
В третьем предложении, думаю, говорится о том, что автор внезапно проснулся и только к полуночи вскочил с постели. В четвертом и пятом предложении с наречием все ясно: оно входит в главное предложение. Т. е. автор говорит о том, что он именно вспомнил внезапно. Но мысль не ясна с придаточными. В четвертом говорится о том, что автор проснулся около полуночи и вскочил с постели. Разница между пятым и третьим предложением в том, что в третьем автор вспоминает, как он внезапно проснулся около полуночи, а в пятом акцент на том, что именно он вспомнил внезапно.
А в чем разница между последними двумя, и насколько правильно я поняла смысл?