Подскажите, есть ли какой-то специальный термин для литературной (фольклорной) формулы описания чего-либо через отрицание?
Как то: "ни мал ни велик", "ни рыба ни мясо", "теремок — не низок, не высок" и т. п.
3 ответа
ЛИТОТА [гр. litotes - простота] - филол. 1) стилистическая фигура, состоящая в усилении значения слова путем двойного отрицания (напр., «небезызвестный»);
2) стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом преуменьшении, уничижении, недоговоренности (напр., «он не блещет умом» ).
-
2Да, но надо отметить, что приведенные автором примеры не подпадают под эту фигуру.– СержCommented 2 июл. 2015 в 14:12
-
Подпадают."теремок - не низок, не высок"" (не низок - «не ниже, чем надо», а не высок — «не выше, чем надо»). -характеристика через два отрицания ."ни рыба ни мясо" - подчёркнутое уничижение. Литота - преуменьшение, иногда смягчение - используется как эвфемизм. Чтобы не говорить резкое "ничтожество", говорят чуть мягче-"ни рыба ни мясо".– ЛюдмилаCommented 2 июл. 2015 в 19:40
-
-
Во-первых, здесь нет двойного отрицания. Т.к. двойное отрицание, это когда вы одно и то же утверждение отрицаете два раза, и получаете тот же смысл (ну почти), что и в исходном утверждении. Во-вторых, двойное отрицание само по себе - отдельный прием, и под понятие литоты подпадает только в косвенных проявлениях, когда возникает эвфемизм. И, в-третьих, литота именно преуменьшение. Но в описанной структуре - смысл не в преуменьшении, а в избегании прямого определения. Все, что есть, описывается без преуменьшений. Просто отсекается то, что не соответствует действительности.– AlenaCommented 3 июл. 2015 в 13:15
-
У Вас не двойное отрицание=положительный результат, а ДВА анафорических отрицания, две литоты.– ЛюдмилаCommented 3 июл. 2015 в 20:53
Я не знаю как назвать такие фразы. Однако не согласен, что они описывают ситуации или предметы через отрицание. Ни мал ни велик - описывает обьект, который сложно отнести к маленьким, но и до большого он не дотягивает. Ни рыба ни мясо - что-то непонятное, невразумительное. Теремок не низок, не высок - то же самое.
Пошерстила немного... Наткнулась на такое понятие как
Антенантиоз (греч.) — риторическая фигура, старающаяся отрицанием какого-нибудь понятия обозначить противоположное понятие, напр. "это нехорошо" вместо "это дурно".
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
К сожалению, расширенных определений и примеров не нашла... Не вполне уверена, подходит ли этот термин...
-
Alena,литота иначе называется антенантиозис или антенантиоз. Это одно и то же. nsportal.ru/shkola/russkiy-yazyk/library/2014/01/28/… 12fan.ru/3120481843.html– ЛюдмилаCommented 3 июл. 2015 в 20:41
-
Если Вам нужен термин описания через отрицание , это точно литота. Если нужен термин именно к этим примерам, можно назвать эмфазой-риторическая фигура усиления выразительности, здесь через анафорический повтор. Только эмфаза - это широкое понятие, не обязательно связанное с отрицанием. Или просто назвать фразеологизмом, основанным на отрицании. Я не знаю, что Вам надо.– ЛюдмилаCommented 3 июл. 2015 в 20:49
-
литота - это художественный прием. антенантиоз - это логика построения текста. Они не могут быть одним и тем же, они, в принципе, в двух разных плоскостях лежат - как образ, который рисует художник, и краски, которыми он рисует.– AlenaCommented 4 июл. 2015 в 11:29