2

Понятно, что "Киево-Печерская" (кстати, именно Печерская, а не Печорская, как многие упорно говорят) — это название. Но лавра — это любой мужской монастырь. По логике это слово должно писаться с маленькой буквы. Или тут оно уже стало как бы нарицательным, преобразовавшись в название?

4 ответа 4

9

Лавра - название некоторых больших православных мужских монастырей. Слово "лавра" - нарицательное существительное. Пишется с маленькой буквы. В словарях, которые открываются на Яндексе, везде в названиях разных монастырей - маленькая буква. Возможно, написание большой буквы пошло от закрепленного в официальных документах неправильного написания?

Дополняю цитатой из справочника Розенталя:

Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам употребления прописных букв.

... 9. В названиях церквей, монастырей, учебных заведений, икон слова церковь, храм, монастырь, академия, семинария, икона (образ) пишутся со строчной буквы, а их названия и все собственные имена в названиях – с прописной, например: храм Зачатия Праведной Анны, Казанский собор, Киево-Печерская лавра, икона Донской Божией Матери, образ Знамения Божией Матери; собор Сан-Стефана.

1
  • @Ларf, это какой из Розенталей? А, нашел... pravopisanie_i_stilistika.academic.ru/238/… Но это чуть ли не советских времен рекомедация... В этом вопросе много могло воды утечь...
    – tmp
    16 янв 2013 в 2:02
2

Согласна, что нет никаких причин писать с прописной слово "лавра". Добавлю, что и в академических словарях по украинскому языку закреплено написание со строчной: "Києво-Печерська лавра". "Грамота" также дает строчную:
ЛАВРА, -ы; ж. [греч. laura - многолюдное место] Название крупных православных мужских монастырей, непосредственно подчинённых Синоду. Киево-Печерская л. Александро-Невская л.

1
http://na-journal.ru/publikacija-stati-v-zhurnale

Есть различие в употреблении прописной и строчной буквы в светской и церковной документации. Допускается множество ошибок при составлении светской документации, что идёт в разрыв с церковным написанием. Осознав проблему, НАЦЖУРНАЛ собрал материал, который позволил бы создать рекомендации при написании таких текстов.Можно руководствоваться им:

Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы. Например, храм во имя святителя Тримифунтского Спиридона. Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву. Например, храм в честь Успения Пресвятой Богородицы. Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы. Например, Успенский храм. Некоторые храмы имеют собственные названия, единичные. Эти названия пишутся с прописной буквы. Например, Кулич и Пасха. Если указано местоположение монастыря, то оно пишется с прописной буквы, так как название города, в котором расположена обитель, вошло в название. Например, Московский Данилов монастырь.

Слово "Лавра" всегда пишется с прописной буквы: Троице-Сергиева Лавра, Киево-Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра.

Но пока это не узаконено, на разных сайтах Вы найдёте разное написание.

3
  • По ссылке что-то ничего понятного не открывается. Правильное написание слов мы ищем не на "разных сайтах", а в академических словарях. Нет? Дополнила ответ цитатой из Розенталя.
    – Ларf
    15 янв 2013 в 13:02
  • Да, почему-то сохранилась не вся ссылка, сейчас попробую повторитьhttp://na-journal.ru/stati/9-nauchnyj-aspekt-2-2012-gumanitarnye-nauki/76-razlichija-v-upotreblenii-propisnoj-i-strochnoj-bukvy-v-svetskoj-dokumentacii-i-v-cerkovnoj-tradicii. Это статья в ж."Научный аспект " - материал научной конференциии - употребл. прописной или строчной буквы в словах, связанных с религией, при составлении документов. Даны рекомендации для написания таких текстов. 15 янв 2013 в 16:11
  • Я привела её в доказательство мысли о том, что этот вопрос в стадии разработки.Учёные считают, что нужно прийти к общему мнению при написании текстов документов, чтобы написания в светской литературе не расходились с написаниями слов в религиозной. Религия стала занимать много места в нашей жизни, в документах нужно учитывать традиции, сложившиеся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах.Поэтому и разночтения. Где-то пишут по светским правилам (словари слово лавра пишут с маленькой), а где-то по церковным - с большой. Автор вопроса увидел второе. 15 янв 2013 в 16:20
1

.........................................................."И ты тоже прав!"
..........................................................(из анекдота)

Написание "по Розенталю" входит в противоречие с рекомендуемым Патриархией. Это не единичный случай. Патриархия выступает за восстановоение порядка, когда заглавная буква в названии или должности была бы показателем не столько собственности имени, сколько особого отношения к объекту или его "святости".

В другой бы ситуации от рекомендаций Патриархии можно было бы и отмахнуться (всяк сверчок - знай свой шесток) или ограничить подобное употребление заглавных внутренними церковными нуждами, но у нас сложнее... В отдельных случаях официальная орфография идет навстречу церковной (в отношении некоторых праздников, должностей и проч.) Поэтому совсем отмахиваться нельзя.

А в данном случае ещё и ситуация неоднозначная. Слово "Лавра", как и отмечается в самом вопросе, в сочетании с "Киево-Печерской" (и, возможно, ещё Александро-Невской) воспринимается как часть названия, особенно когда речь идет не о самой лавре, давно потерявшей исходный статус, а об архитектурно-музейном комплексе.

Тем не менее, рекомендаций о написания с заглавной вне церковной сферы я бы пока избегал.

1
  • Лопатин (21 век, в отличие от Розенталя) повторяет то же самое, с теми же примерами. П.186.)
    – Ларf
    16 янв 2013 в 9:09

Ваш ответ

By clicking “Отправить ответ”, you agree to our terms of service and acknowledge that you have read and understand our privacy policy and code of conduct.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками или задайте свой вопрос.