1

Уэллсу не верилось, «что такая прелесть, какой мне казалась Мура, может и вправду существовать на свете» (Б. Акунин, 2022 г.)

Я полагаю, что цитата оформлена неверно, так как в одном предложении встречается 1-е и 3-е лицо, отнесенные к одному персонажу (Уэллс, мне).

Если это так, то какое оформление следует считать верным с учетом того, что цитирование должно быть дословным.

8
  • 1
    Это ведь не единственный пример такого цитирования. В этом же абзаце, в конце: Однако Герберт был уже на седьмом десятке и считал, что не имеет права связывать женщину, которой «будет лучше, если ей придется найти себе место в жизни, независимое от меня». Commented 23 янв. 2022 в 20:27
  • Спасибо, но это ведь тоже неправильное оформление?
    – Sharon
    Commented 24 янв. 2022 в 6:39
  • Но ведь кавычки стоят из-за местоимения. Если уж цитируем, то нельзя менять. Но "что" никак нельзя в цитату.
    – oleedd
    Commented 24 янв. 2022 в 8:57
  • @oleedd "что" действительно есть в оригинальном тексте Уэллса. Проблема в следующем: автор решил, будто "что" из цитаты способно сыграть одновременно роль того "что", которым должно присоединяться придаточное.
    – user200451
    Commented 24 янв. 2022 в 10:38
  • 1
    @Nektoid Это понял, просто "оригинальный текст Уэллса", на мой взгляд, применимо только к материалу самого писателя, а он на английском. Сказал бы "исходный" или "цитируемый".
    – oleedd
    Commented 24 янв. 2022 в 18:46

3 ответа 3

1

Цитирование должно быть дословным, но не без купюр или авторских слов.

Уэллсу не верилось, «что такая прелесть, какой <...> казалась Мура, может и вправду существовать на свете».

Уэллсу не верилось, «что такая прелесть, какой <ему — Б.А.> казалась Мура, может и вправду существовать на свете».

4
  • Второй вариант, кажется, неверен: разве пометка автора отменяет необходимость отмечать многоточием выпущенное слово?
    – user200451
    Commented 23 янв. 2022 в 20:12
  • Спасибо за ответ. Мне нравится первый вариант. А можно "что" убрать за кавычки? Уэллсу не верилось, что "такая прелесть, какой <...> казалась Мура, может и вправду существовать на свете».
    – Sharon
    Commented 24 янв. 2022 в 6:59
  • 1
    @Sharon, oleedd утверждает (обосновывая ненужность многоточия в начале цитаты), — она синтаксически связанна с авторским текстом. Добавлю: крепко в него вписана. И на слух, и визуально перемещение кавычек ничего не изменит. Если и есть повод, то только для исключения из цитаты проблемного мне: "Уэллсу не верилось, что такая «прелесть», какой ему «казалась Мура, может и вправду существовать на свете»".
    – shampar
    Commented 24 янв. 2022 в 14:17
  • Но "что" нельзя в цитату, потому что оно здесь присоединяет придаточное, цитируемый союз не может грамматически ничего присоединять, а если хотите, надо использовать два "что".
    – oleedd
    Commented 24 янв. 2022 в 18:50
1

Убрать "что" за кавычки — и цитата станет выглядеть корректнее: Уэллсу не верилось, что «...такая прелесть, какой мне казалась Мура, может и вправду существовать на свете».

Можно было также использовать косвенную речь, чтобы избежать конфликта лиц: Уэллсу не верилось, что такая прелесть, какой ему казалась Мура, может и вправду существовать на свете.

11
  • Спасибо за ответ, но мне неясно, каким должно быть правильное оформление цитирования в ЭТОЙ КНИГЕ, то есть в чем ТАМ ошибка. Мешает местоимение 1-го лица. Могу я использовать купюру и оформить, как предлагает shampar? Его вариант: Уэллсу не верилось, «что такая прелесть, какой <...> казалась Мура, может и вправду существовать на свете». У меня нет задачи что-либо редактировать, это только проверка. Изменять тексту внутри цитаты, как я понимаю, нельзя, а купирование возможно.
    – Sharon
    Commented 24 янв. 2022 в 6:33
  • @Sharon "что", которое я предлагаю поставить перед кавычками, и "что", которое предлагаю удалить из цитаты — это два разных "что". То есть сие не изменение текста внутри цитаты, а удаление одного слова с отметкой этого удаления многоточием: тоже купюра, но в другом месте. А "что" перед цитатой необходимо по правилам оформления цитат, когда цитата даётся как придаточное.
    – user200451
    Commented 24 янв. 2022 в 7:19
  • Приведите ваш книжный вариант в корректном виде. Или его можно вообще не исправлять? Меня только это интересует, есть там ошибка или нет. Если правила это допускают, то ничего не поделаешь — таковы правила.
    – Sharon
    Commented 24 янв. 2022 в 7:34
  • 1
    @Sharon на мой взгляд — так. Если быть совсем въедливым, то уточнение, упущенное при купюре, следует возместить: "Уэллсу не верилось, что «...такая прелесть, какой <...> казалась (ему — Б. А.) Мура, может и вправду существовать на свете»". Но это совсем уж "научное цитирование". А в публицистике выглядит так, будто автор открещивается: мол, это ему Мура казалась прелестью, а не мне :)
    – user200451
    Commented 24 янв. 2022 в 7:48
  • 1
    @Nektoid Розенталь: Если цитата приводится не полностью, то пропуск текста обозначается многоточием, которое ставится: 1) перед цитатой (после открывающих кавычек), синтаксически не связанной с авторским текстом, для указания, что цитата приводится не с начала предложения. У нас здесь синтаксически связано, многоточие не нужно.
    – oleedd
    Commented 24 янв. 2022 в 12:01
1

Как я понимаю «встроенное» цитирование

Из цитаты автор берет часть текста и встраивает его в свое предложение. Если убрать кавычки, то никто и не догадается, что это цитата: Уэллсу не верилось, что такая прелесть, какой казалась Мура, может и вправду существовать на свете. Здесь все слова синтаксически связаны между собой.

Но автору важно показать, что здесь есть дословное высказывание какого-то лица, и эту часть текста он заключает в кавычки. В нашем случае такому оформлению мешало местоимение, но его можно изъять и обозначить как купюру.

У нас получается следующее предложение: Уэллсу не верилось, что «такая прелесть, какой <...> казалась Мура, может и вправду существовать на свете».

Это правильное оформление? Есть ли ошибки в моих рассуждениях и действиях?

6
  • Строго говоря, купюра в одно слово (а не в целое предложение) отмечается просто многоточием, а не многоточием в угловых скобках, если мне не изменяет память. Я сперва этого не приметил, а теперь обратил внимание. // Мне понравилась идея Shampar: "Уэллсу не верилось, что такая «прелесть», какой ему «казалась Мура, может и вправду существовать на свете»". (Поскольку в комментарии нельзя абзацировать текст, я решил использовать в качестве знака абзаца два слэша.)
    – user200451
    Commented 24 янв. 2022 в 19:22
  • А мне кажется допустимым использование цитаты с местоимением, хоть и не очень удачным. Прежде всего в примере, который привела Римма, а здесь как-то не очень, потому что не однозначно понятно, кто имеется в виду под местоимением "мне". Но сама по себе идея не очень удачна, потому что здесь гибрид косвенной речи и цитаты и и то и то относится к одному лицу. Вот если в косвенной речи цитировать кого-то/что-то другое, тогда порядок.
    – oleedd
    Commented 24 янв. 2022 в 20:19
  • Как обозначаются купюры (многоточием, угловыми скобками)? Где найти это правило, которое вы упоминаете?
    – Sharon
    Commented 25 янв. 2022 в 6:28
  • @Sharon Мильчин "Справочник издателя и автора". Конкретно о угловых скобках — п. 8.5.4, но вообще весь раздел интересно прочитать, там весьма подробно изложены современные правила цитирования: orfogrammka.ru/OGL03/70091470.html
    – user200451
    Commented 25 янв. 2022 в 7:01
  • 1
    @Nektoid Большое спасибо, посмотрю.
    – Sharon
    Commented 25 янв. 2022 в 7:18

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .