Сегодня утром смотрел выступление Жириновского. Он это слово произносил как [хаос], а мне всегда был привычен вариант [хаус]. Жириновский ставит ударение на [хаОс]. Вот с таким вариантом произношения вообще сложно согласиться.
3 ответа
Возможны оба варианта произношения: греческий хАос и римский хаОс, в соответствии с языками-источниками. Можно отметить, что первый вариант встречается чаще.
Также в словаре отмечается необходимость четкого произношения гласных А и О.
Это — ха́ос. В ха́ос черный
Нас влечет, как в срыв, стезя.
Спорим мы иль мы покорны,
Нам сойти с пути нельзя! (В. Брюсов).
А снизу стук, а сбоку гул,
Да всё бесцельней, безымянней...
И мерзок тем, кто не заснул,
ХаОс полусуществований! (И. Анненский).
Слово имеет два значения:
- бездна-стихия в греческой мифологии (здесь рекомендуется один вариант "хАос");
- беспорядок, неразбериха, нагромождение.
Дополнение.
Произношение проверено по словарям: И. Резниченко (2009) Современный орфоэпический словарь (рецензент М. Каленчук) и Л. Введенская (2012) Словарь для работников радио и телевидения.
В орфографическом словаре Лопатина даются два варианта произношения: хаос, -а (мифол.) и хаос, -а (беспорядок)
-
А есть ли обращаться к орфографическому словарю, когда речь идет об орфоэпии?– TagirixCommented 21 сент. 2015 в 9:07
-
Жириновский ставит ударение на [хаОс].
Вот с таким вариантом произношения вообще сложно согласиться.
Слово хаос в знач. "беспорядок, неразбериха" интересно тем, что два наиболее авторитетных в наст. время в части орфоэпических норм словаря дают прямо противоположные рекомендации:
у Зарвы М.В. ("Словарь ударений русского языка") -- хАос,
у Каленчук М. Л., Касаткина Л. Л. и Касаткиной Р. Ф. ("Большой орфоэпический словарь русского языка. Литературное произношение и ударение начала ХХI века: норма и её варианты") -- хаОс.