Здравствуйте!
Я всегда был уверен, что правильно говорить "МахабхарАта" и "РамаЯна", но в последнее время все чаще слышу по телевидению "МахабхАрата" и "РамАяна", и это мне режет слух. Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно?
-
Те, кто говорят махабхАрата, рамАяна и т. д., путают долготу и ударение.– Тимур КибировCommented 21 янв. 2019 в 20:00
1 ответ
Правильно - как "в последнее время": Махабхарата и Рамаяна,. В санскрите понятие ударения несколько отличается от русского, но в большинстве случаев слова многосложные передаются с ударением на третьем от конца слоге. Предпоследний слог - обычное место для ударения при передаче заимствований из большинства языков где нет понятия ударения в привычном нам смысле (японского, например), поэтому понятно стремление использовать вариант, который показался вам правильным. Но для санскрита этот подход неприменим, поскольку там ударение все-таки есть и не противоречит русской фонетике. Хотя, как сказал, и отличается от русского по сути.
Правда, есть и мнение, что русский язык не обязан следовать источнику. Поэтому в стихотворных, например, текстах могут встретиться и варианты Махабхарата и Рамаяна. Это не ошибка.
Про ударение в санскрите, смотрите, например, здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5