Skip to main content
4 голоса
Принятый

«Обычай деспот меж людей». Почему нет тире?

В толковом словаре Ушакова (1935-1940): ОБЫЧАЙ Обычай — деспот меж людей. В энциклопедическом словаре крылатых слов и выражений (автор-составитель В. Серов): Обычай — деспот меж людей Из романа в ...
Римма Михайлова's user avatar
3 голоса

Почему "Ему чужда душа моя", а не наоборот?

Хороший вопрос... Попробую ответить содержательно, хотя тут есть над чем подумать куда более достойным пушкинистам. Во-первых, никакие нормы в этой части не менялись. Тут же отношения объекта-...
behemothus's user avatar
3 голоса

Ударения в "Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях" А. С. Пушкина

Вне стихотворной формы ударение в слове глядючи только такое (Грамота.ру): до́ ночи, до но́чи (Современный толковый словарь русского языка Ефремовой) А вот Пушкин в своей сказке, видимо, ставил по-...
Александр Стрелец's user avatar
2 голоса

Ударения в "Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях" А. С. Пушкина

В соответствии с размером правильно вроде бы так: Ждёт-по/ждёт с ут/рА до /нОчи, Смотрит /в поле, /инда / о́чи Разбо/лЕлись /глЯдю/чи С белой /зОри / дО но/чи... Это двусложный хорей, ударение на ...
Sharon's user avatar
  • 169k
2 голоса
Принятый

Как в Сказке о царе Салтане А. С. Пушкина появился «крещёный мир»?

Судя по всему, «крещёный мир» в «Сказке о царе Сатане» появился именно из рукописи Пушкина — более поздней, чем ваша, наверное, уже беловой. Откуда вы взяли, что «Сказка...» основана на языческой ...
Егор Сальков's user avatar
2 голоса

Почему "Ему чужда душа моя", а не наоборот?

Это инверсия, только не языковая, а художественная, то есть оригинальный способ изображения человека и его душевного состояния. Обычно мы чувства относим к человеку, а здесь всё наоборот. Этот прием ...
Sharon's user avatar
  • 169k
2 голоса

Почему "Ему чужда душа моя", а не наоборот?

Это выражение, хотя и выбрано здесь из потребностей рифмы и ритма стиха, вполне может опираться на представление о том, что какое-либо ощущение, чувство (надежда, уверенность и т. п.) способно "...
Alex_ander's user avatar
  • 43.8k
2 голоса

Запятая в стихотворении А. С. Пушкина «Простите, верные дубравы!…»

Мое понимание таково. Автор просит прощения у "беспечного мира полей" и у "легкокрылых забав". При этом "прости" грамматически не может быть отнесено к "легкокрылым забавам", так как не согласуется с ...
М_Г's user avatar
  • 22.2k
1 голос
Принятый

Запятая в стихотворении А. С. Пушкина «Простите, верные дубравы!…»

Эта запятая в данном случае отделяет обращение "беспечный мир полей". Автор просит простить "беспечный мир полей" (что?) "легкокрылые забавы". "И" выступает как усилительная частица.
Alena's user avatar
  • 1,120
1 голос

"Месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит"

Царевна-лебедь у Пушкина – трудолюбива и покладиста. "Во влбу звезда горит" означает, что девушка встает рано утром, с первой звездой, а "месяц под косой" – что ложится поздно ...
Александра's user avatar

Допускаются только превышающие минимальную длину ответы с наивысшим рейтингом, не являющиеся общими