2

Раньше, я помню, не принято было склонять названия населенных пунктов, например: "Сегодня погода в ОдинцовО 15 С", сейчас почему то пошла мода на склонение. В частности, она насаждается нашим доблестным ТВ, например, говорят: "Сегодня погода в ОдинцовЕ 15 С"

Какая все таки версия более правильна?

3

2 ответа 2

2

§ 1220. Географические названия на -ово, -ево и -ино, -ыно: Иваново, Бирюлево, Кунцево, Сараево, Болдино, Бородино, Голицыно и под. в современной разговорной, профессиональной, газетной речи обнаруживают тенденцию к неизменяемости. Несмотря на это в письменной речи, в соответствии с действующими грамматическими правилами, географические названия на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) склоняются: В небе над Тушином (газ.); Речь идет об аэропорте в Шереметьеве (газ.). Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях.

1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, становище, реже – город: в селе Васильково, в поселке Пушкино, в деревне Белкино, на станции Гоголева.

2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы).(http://rusgram.narod.ru/1216-1231.html#1220)

2

Если бы город назывался Одинцов, то "погода в Одинцове" было бы вполне грамотно, но я думаю, что, заканчиваясь на "о", это слово сразу становится не склоняемым. Такая же ситуация, например, с фамилиями западно-славянского происхождения (Украина, Беларусь), которые заканчиваются на "о": Кличко, Тимошенко, Лукашенко и т.п.

1
  • 2
    Этот вопрос уже необнократно обсуждался на нашем форуме. Например здесь, здесь и здесь.
    – olsa
    Commented 3 сент. 2012 в 12:33

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .