Заинтересовался я как-то древним глаголом "прият" (принял, насколько я понимаю) и к удивлению обнаружил его корни в огромном множестве повседневных, на первый взгляд самых разных слов. Однако если задуматься, то все эти слова действительно можно объединить под общим знаменателем. Назовем этот знаменатель корнем "я-/ня-/ым-/ним-/им-/ём-/ем-/йм-". Почему я говорю корнем? Сейчас объясню. В стандартной трактовке корни такие:
Воспринимать=> Восприним
Принять=> Приня
Занимать => Заним
Поднимать => Подним
Обнимать => Обним
Взять => Взя
Снять => Сня
Но если присмотреться, то многие из этих новых "корней" являются навешиванием разного рода приставок пере/за/из/итп на древний корень я-/ня-/ым-/ним-/им-/ём-/ем-/йм-. Семантика здесь тоже прослеживается общая:
Воспринимать=> Вос(при(иметь))
Принять=> При (иметь)
Занимать => За (иметь)
Поднимать => Иметь Под
Нанимать => На (Иметь)
Обнимать => Об (иметь)
Изъять => Из (иметь)
Взять => Вз (иметь)
В словарях тоже говорится о родственности чуть ли не половины слов русского языка:
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА
глаголы: ять, взнять; иметь, иметься; имать; емлить; в-: внимать, внять; в(о)з-: взимать, взиматься, взымать, взыматься, взнимать, взъемлить, взять, взяться, взяточничать, возыметь; вос-при-: воспринимать, восприниматься, воспринять, восприять; вы-: вынимать, выниматься, вынуть, вынуться, вынять; до-: донимать, донять; за-: заиметь, заимствовать, заимствоваться, занимать, заниматься, занять, заняться; за-с-: заснять, засняться; из-: изъять, изымать, изыматься; на-: наёмничать, нанимать, наниматься, нанять, наняться; на-за-: назанимать, назаниматься; на-об-: наобнимать, наобниматься; на-от-: наотнимать, наотниматься; на-под-: наподнимать, наподниматься; на-при-: напринимать, наприниматься; на-с-: наснимать, насниматься; не-: ненять, неймёт, неймётся, неймут, неняться, неимать, неять; недо-по-: недопонимать, недопонять; об-: обнимать, обниматься, обнять, обняться, объять; от-: отнимать, отниматься, отнять, отняться, отыметь, отъять; от-с-: отснять; пере-: перенимать, перениматься, перенять; пере-за-: перезанимать, перезаниматься, перезанять; пере-с-: переснимать, пересниматься, переснять, пересняться; по-: поиметь, поймать, пойматься, понимать, пониматься, понять; по-за-: позанимать, позаниматься; по-на-: понанимать, понаниматься; по-на-при-: понапринимать; по-об-: пообнимать, пообниматься; по-от-: поотнимать, поотниматься; по-при-: попринимать; по-с-: поснимать, посниматься; под-: поднимать, подниматься, поднять, подняться, подымать, подыматься; под-за-: подзанимать, подзанять, подзаняться; под-с- подснимать, подснять, подсняться; пред-при-: предпринимательствовать, предпринимать, предприниматься, предпринять; при-: приимать, принимать, приниматься, принять, приняться, приять; при-под-: приподнимать, приподниматься, приподнять, приподняться, приподымать, приподыматься; про-: пронимать, пронять; про-за-: прозаниматься; раз-: разнимать, разниматься, разнять, разняться, разъять, разъяться; с-: снимать, сниматься, снять, сняться; у-: унимать, униматься, унять, уняться; сложные: лихоимствовать, мздоимствовать
Таким образом, можно видеть, что источники путаются в показаниях. По новой трактовке есть различные корни типа "Восприним, переним". А в других словарях говорится о корнях типа я-/ня-/ым-/ним-/им-/ём-/ем-/йм- Можно даже, осмелев, сказать, что половина русских слов произошла от одного и того же корня (с точностью до произношения), связанного с глаголом "иметь".
А вопрос такой: где можно поподробнее почитать об этом феномене?