1

В правилах Розенталя есть предложение со следующей пунктуацией:

"Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает".

Вопрос: как объяснить отсутствие запятой перед придаточной частью (после "и" и перед "где"), если после придаточной части не следует вторая часть двойного союза?

2 ответа 2

1

Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает — союз И присоединяет целое сложноподчиненное предложение (Розенталь).

  1. Этот пример дается у Розенталя в теме, посвященной встрече сочинительных и подчинительных союзов, поэтому к присоединительным союзам пример отношения не имеет (эти союзы Розенталь рассматривает отдельно в § 36.5, а это § 36.3).

  2. Этот пример действительно «выпадает» из общей темы, в которой решение о постановке запятой принимается формально: запятая ставится, если структура позволяет переставить придаточное, а смысл не так важен.

Вот что об этом говорит сам Розенталь: «…при изъятии придаточной части с союзом когда значение предложно-именного сочетания к нему становится неясным, но в структурном отношении такое изъятие возможно, поэтому запятая между сочинительным и подчинительным союзами в подобных случаях обычно ставится).

Но в данном случае структура как раз позволяет сделать перестановку, тем не менее Розенталь не хочет делить СПП с придаточным изъяснительным на части, а предлагает считать его единым целым.

А почему?

  1. Для ответа на этот вопрос обратимся к теме СПП с изъяснительными придаточными и рассмотрим тот случай, когда придаточное находится в препозиции. (Розенталь еще раз касается этой темы, когда рассматривает вопрос о постановке тире в таких СПП: Как он добрался сюда — уж этого никак не мог он понять ).

  2. Препозиция изъяснительного придаточного случается не так часто (это уже материал из современного синтаксиса).

При союзной связи она разрешена только для союза ЧТО (что волки жадны, всякий знает). В случае союзных слов (где, когда и др.) препозиция возможна, она обычно используется для выражения экспрессии (где он был, я понятия не имею).

Поэтому можно считать, что препозиция для изъяснительных придаточных – это явление особое и в какой-то мере затрудняющее понимание структуры предложения.

  1. Поэтому очень желательно не обособлять изъяснительное придаточное, а считать СПП единой конструкцией (кстати, обособление предполагает вставочную интонацию, совсем здесь не подходящую).

  2. Такое решение соответствует общему принципу, когда постановка запятой связана со структурой предложения, то есть учитываются двойные союзы, причем как подчинительные (когда….то), так и сочинительные (не только когда…но и …).

  3. Вывод: изъяснительное придаточное в препозиции не обособляется (запятая перед ним не ставится), так как препозиция нехарактерна для этого вида СПП и может вызвать затруднение при понимании общей структуры сложного предложения.

2

Комментарий Розенталя к этому примеру (союз и присоединяет законченное СПП) опирается на правило § 36.5.1):

  1. Постановка запятой между присоединительным союзом (в начале предложения, после точки) и следующим за ним подчинительным союзом зависит от значения союза:

1) как правило, после союза и запятая не ставится

http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=140

Если с этим правилом логически связать комментарий к примеру, то можно заключить, что в нём присоединяемое через запятую и начинающееся с "и" полное ССП изначально не имеет запятой после этого союза (факт присоединения не должен повлиять на внутреннюю пунктуацию присоединяемого предложения).

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .