Почему в слове Монтевидео "д" твёрдое, тогда как в "видео" мягкое?
1 ответ
На вопрос "почему?" ответ - по словарю, специальному.
Монтевидео [тэ, дэ], нескл. (столица Уругвая)
И потом, зачем сопоставлять топоним (пишущийся и слышащийся "как договорились") с отраслью или её средствами, где "д" смягчается последующим "е" по правилам?
Для самообразования - читать: Проблема звука [Э] после твёрдых согласных.
Цитата-завлекалка (в тему-проблему-дискуссию):
...После твёрдых согласных пишется буква "Е", что полностью противоречит фонѐматическому принципу русской орфографии - "как пишется, так и произносится". Из-за этого прочтение вслух незнакомых иностранных слов вызывает затруднения: как же в них правильно произнести согласный перед "Е" - твёрдо или мягко? Существует, например, такое слово аллитѐрация (повторение одинаковых или однородных согласных в стихотворении) - почему оно внезапно должно произноситься с твёрдым [ТЭ], в то время как однокоренные литера, литература, транслитерация звучат мягко? А почему слово дѐкор произносится твёрдо, если производное от него декорация - с мягким [ДЕ]? Ну что это за словесный маразм такой???