Так вот, фразу "я обычно всегда плачу за проезд" я бы интерпретировал так: человек очень щепетильный, и он всегда платит за проезд — но это верно только в нормальной ситуации: если же за ним гонится банда с ножами, или он едет с острым приступом аппендицита, или иной форс-мажор, он может и не заплатить (поэтому обычно).
Дело было так. Я убрал в ответе Sasha на свой вопрос (процитированном) запятую перед перед первым "или", сказав, что части придаточного не разделяют запятой, на что он вернул обратно запятую, аргументировав это тем, что "при повторяющихся сочинительных союзах запятая между соподчинёнными придаточными предложениями ставится". Потом я нашёл это у Розенталя с такой же формулировкой (вот, 109.3).
Похоже, он совершенно прав. Они соподчинённые, поскольку "если" можно отнести к двум оставшимся частям, верно? То есть можно повторить: "... или если он едет с приступом аппендицита, или если случится иной форс-мажор". Хочу просто подтверждения его правоты, то есть того, что этот пример подпадает под правило Розенталя.
человек очень щепетильный, и он всегда платит за проезд
? Походу, не нужна, но т.к. когда я писал этот ответ, я знал правила пунктуации гораздо хуже, то, похоже, в моём ответе ещё остались лишние запятые.