1

(1) Она постаралась лечь в постель так, чтобы он проснулся и ушел.

Придаточное образа действия с дополнительным значением следствия (в сослагательном наклонении), так?

(2) Она не пропускала ни одного свидания, которые он устраивал так, что они выглядели случайными встречами.

Придаточное образа действия с дополнительным значением следствия (в изъявительном наклонении), так?

Скажите пожалуйста, можно в (2) заменить что на чтобы (чисто теоретически)?

Спасибо!

1
  • См.также ваш предыдущий вопрос
    – Серж
    Commented 12 дек. 2015 в 19:27

1 ответ 1

1

Вы правы, в обоих примерах СПП степени с дополнительным следственным оттенком. В обоих предложениях изъявительное наклонение, а не сослагательное. В втором примере, конечно, можно употребить союз "чтобы", но тогда поменяется значение: он специально устраивал свиданья так,чтобы они выглядели случайными встречами.

В примере с союзом что лишь изъясняется, как именно он устраивал свиданья.

1
  • 1
    aaahhh ок, súper, поняла! большое спасибо!!! : )
    – Anonym
    Commented 12 дек. 2015 в 19:39

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .