"Мир полон тайн, которые нам не постичь" - написала я. Мне предлагают изменить на "которых нам не постичь". Кто из нас прав и почему?
2 ответа
Мне кажется этот вопрос чисто стилистическим. Глагол "постичь" с отрицательной частицей "не" - согласуется с В. и Р. падежами : тайну не постичь, тайны не постичь. Таким образом, мы имеем возможность согласовать союзное слово которых и с существительным тайн, и с глаголом не постичь в одном падеже - родительном.
Спасибо! Поправьте, если я неправильно поняла: возможны оба варианта, но "которых" выигрышнее, потому что идёт согласование и с "тайн", и с "не постичь"?