Так какое же согласование будет правильным, в единственном или во множественном числе? Ведь даны были разные ответы.
Раскрывать подробно эту тему с точки зрения теории я в ближайшее время не планирую (нет уверенности, в том, что это нужно, да и настроения как-то нет). Но чтобы как-то поставить точку в начатом разговоре, могу сказать о практической стороне вопроса.
Я считаю, что конструкции с обособленным определительным оборотом (или определительным придаточным предложением) сюда вообще не подходят, особенно если требуется согласование в числе.
В этом случае оборот может быть прочитан не так, как задумано автором (здесь два варианта чтения), что и сделал наш участник, давший этот ответ. Соответственно, у него есть все основания увидеть здесь отсутствие согласования.
Но если обособления в подобных конструкциях нет, то остается только один произносительный вариант: Прилетели сюда первые ласточки — наши спортсмены // для участия в парусных гонках. Сочетание «первые ласточки — наши спортсмены» читается в одну фразу, без паузы.
Чтобы проверить правильность этой версии, надо понаблюдать за практикой использования конструкции в заслуживающих доверия текстах (учебниках, художественной литературе). Встречается ли там обособление?
Тема же называется так: Розенталь, http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=111#pp111 § 19. Обособленные приложения, п.10. Примечание. Одно тире (первое или второе) опускается (п. 2), если приложение выражает конкретное значение, а предшествующее определяемое слово имеет общее или образное значение:
Вот такая «загадка» от меня для желающих подумать и сделать свой собственный вывод. Разные версии на любой вкус: согласование в ед. числе, согласование во мн. числе, оба вариант подходят, не подходит ни один из вариантов.
ЛИРИЧЕСКОЕ ОТСТУПЛЕНИЕ ОТ ТЕМЫ
- О собственном мнении
Собственная оценка существующих взглядов, всегда ли она нужна? Интересен в этом плане разговор Базарова и Павла Кирсанова (отрывки из диалогов):
— Вы столь высокого мнения о немцах?
— Тамошние ученые дельный народ.
— Но как же нам Аркадий Николаич сейчас сказывал, что вы не признаете никаких авторитетов? Не верите им?
— Да зачем же я стану их признавать? И чему я буду верить? Мне скажут дело, я соглашаюсь, вот и всё.
— А немцы всё дело говорят?
— Не все…
Позиция Базарова в этом вопросе интересна тем, что он опирается на опыт предшественников, оценивает его и только потом переходит к дальнейшим исследованиям. В противном случае собственное и независимое суждение будет дорогой в никуда.
- Как соотносятся между собой три принципа пунктуации (мое мнение)
В этой теме хочется сказать несколько слов об ИНТОНАЦИОННОМ АНАЛИЗЕ, которому я посвятила много времени на форуме. Там наиболее часто возникают нестандартные ситуации, требующие собственного решения.
Я считаю, что основным принципом в пунктуации является смысловой принцип – нам важно, что мы хотим сказать, кому и зачем это говорим.
Но содержание в языке выражается с помощью двух форм – грамматической и интонационной. На грамматическом принципе основаны правила Розенталя (именно он раскрыл конкретное содержание свода 1956 года). Грамматический принцип – это как бы основание для решения задачи.
Интонационный принцип используется там, где одна и та же грамматика имеет несколько фонетических форм, которые различаются смысловыми оттенками. Без него в этом случае не обойтись, да и Розенталь в своих правилах часто упоминает интонацию. Интонация является основным средством связи в БСП – куда же без нее! Как еще поставить знаки в бессоюзном сложном предложении?
Смысловое тонирование речи – это уникальное свойство нашего языка, я не уверена, что оно где-то еще применяется. Так почему же нам не уделить интонационному анализу больше внимания, чем это обычно делается.