2

"С автором трудно не согласиться(,) события Великой Отечественной войны всё дальше уходят в прошлое..."

2 ответа 2

5

Между частями бессоюзного сложного предложения при перечислении ставится запятая. Например: Был темный зимний вечер без снега, вагон гремел в сухом воздухе (Бунин).

Это не наш случай.

В данном случае вторая часть указывает основание или причину того, о чем говорится в первой части (возможна подстановка союзов так как, потому что). Например: Я глядел в огонь и боялся поднять голову: казалось, кто-то смотрит на меня из темноты (Коваль)

С автором трудно не согласиться: (так как/ потому что) события Великой Отечественной войны всё дальше уходят в прошлое...

Или тире.

В БСП при обозначении пояснения, причины, обоснования допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике):

Соседскую кошку мы не любили — она вечно сидела на нашем заборе и охотилась на доверчивых птиц.

2

В заданном предложении я бы тоже не стала ставить запятую, а скорее поставила бы тире или двоеточие, хотя при выборе знака желательно видеть контекст.

Но вот объяснения меня совсем не устраивают, неточности там такие.

  1. "Между частями бессоюзного сложного предложения при перечислении ставится запятая. Это не наш случай".

Перечисления здесь действительно нет, но запятая ставится не только при перечислении, но и при распространении/присоединении тоже, когда мысли по заданной теме излагаются последовательно. Такая запятая очень частотная, иначе бы наши тексты-рассуждения состояли бы из одних двоеточий и тире.

Для этого примера можно привести контекст, в котором можно поставить запятую, хотя перечисления там тоже нет, например:

Писатель говорить о том, что мы уже многого не помним из военного времени. И здесь с автором трудно не согласиться, события Великой Отечественной войны всё дальше уходят в прошлое.

  1. Сейчас очень распространено цитирование такой фразы: "В БСП при обозначении пояснения, причины, обоснования допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике)".

Получается, что мы находим значение причины во втором предложении, собираемся поставить двоеточие по правилу, а потом говорим, что правило в современной литературе допускается нарушать. И какая же здесь логика, зачем нам тогда правило? Уж лучше сказать: автор, ставьте, что вам нравится, всё будет правильно.

Но всё это далеко не так. Интонация предложений при постановке тире и двоеточия разная, выбор знака зависит от контекста, от структуры предложения.

И современная литература тут ни при чем, у наших классиков в XIX веке тире, в том числе для обозначения причинно-следственных отношений, встречается часто.

С течением времени меняется синтаксис, поэтому расширилась сфера применения тире, но это вовсе не дань современной моде.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .