3

Вот фрагмент справки по Markdown.

В конце пятого эпизода выясняется, что
>! он, действительно, его отец.

Разве слово "действительно" здесь является вводным?


Предположим, что ранее было высказано предположение, что "он его отец". А теперь оно подтвердилось: "Он действительно его отец". Никак не вводное. Другого контекста я не могу предположить.

7
  • ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, вводное слово Выражает уверенность говорящего в сообщаемом, употребляется для подтверждения, признания правильности сказанного ранее.
    – Серж
    Commented 9 июл. 2017 в 17:22
  • См.:Справочник по пунктуации
    – Серж
    Commented 9 июл. 2017 в 17:23
  • В вашем примере возможны оба толкования. Если ранее, как вы отметили, говорилось о том, что он его отец, а теперь эта мысль подтвердилась, тогда это вводное.
    – Серж
    Commented 9 июл. 2017 в 17:25
  • @Серж не стоит избегать формы ответов.
    – Aer
    Commented 9 июл. 2017 в 17:53
  • Aer, не хочу повторять уже высказаную вами мысль, тем самым дублируя ответы. Ничего нового я не написал,. лишь потвердил ваш ответ. Поэтому написал в комментарии.
    – Серж
    Commented 9 июл. 2017 в 17:55

3 ответа 3

2

Невозможно дать всю информацию в комментарии, поэтому предоставляю результаты своего "расследования" — как ответ.
Хорошую ссылку дал @Aer, но спорную. Вот она (Толковый словарь Ушакова):

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
1. нареч. На самом деле, в действительности, подлинно. Его что-то, действительно, грызло и мучило. Тургенев.
2. в знач. вводного слова. В самом деле, вправду. Это, действительно, так. || Да, точно (разг.). Действительно, вы были правы.

Полное предложение И.С.Тургенева выглядит так:
Я должен, однако, прибавить, что в последнее время я стал замечать необычное выражение заботы и тревоги на лице Теглева, и не «фатальная» то была меланхолия: его что-то действительно грызло и мучило.
Стук… Стук… Стук!.. часть VI

Получается, что здесь (в ссылке) сразу несколько ошибок:
1. Цитата оформлена неправильно, т.к. дана только часть предложения.
2. Если "действительно" действительно наречие, то запятых в примере не должно быть.
3. В полном предложении запятых нет.

Итак: "действительно" — хитрое слово. Думаю, что ошибки в справке нет, просто без контекста однозначного вывода сделать практически невозможно.
(Посмотрите, КАК изменчив смысл: в целом и в "оторванном" предложениях.)

2

Толковый под ред. Д. Н. Ушакова:

  1. нареч. На самом деле, в действительности, подлинно.
  2. в знач. вводного слова. В самом деле, вправду. Это, действительно, так.

В приведенном вами примере трудно определить, что именно имеется в виду — подходят оба толкования, поэтому возможны как вариант с запятой, так и без нее.

1
  • Комментарии не предназначены для расширенной дискуссии; разговор перемещён в чат.
    – Aer
    Commented 10 июл. 2017 в 5:58
2

maestro, я пока не не комментирую два других ответа и обсуждения по ним (там пока просто разговоры глухих со слепыми, забыли про конкретный пример).

Давайте так. В вашем примере, скорее всего, ошибка. Но наверняка сказать будет нельзя даже имея контекст. Просто грамматика формально позволяет и то и другое толкование, а смысловые различия тут незначительны. Возможно, вы и не чувствуете этих различий, почему и не видите возможности считать "действительно" вводным словом.

Иногда помогает простой прием. Если сомнительное слово относится к сказуемому или какому-то одному члену предложения, то это скорее всего наречие, не вводное, поскольку вряд ли как-то может передавать просто авторское отношение или предположение.

У нас: он действительно [есть] отец. - и это наиболее естественное понимание. "действительно есть". Обособление, понятно, не требуется.

Если же спорное слово отражает отношение ко всему высказыванию, то с большой долей вероятия это вводное (хотя тоже не наверняка).

Вот вам контекст, умозрительный, но не фантастический.

Критик Всезнайкин два года назад в статье о сериале "Отцы и Дети" высказывал предположение, что в конце пятого эпизода выяснится, что Василий Иванович - отец Евгения Васильевича. И в конце пятого эпизода выясняется, что он, действительно, его отец.

Случай тоже не бесспорный, но всё-таки тут куда больше шансов распознать в "действительно" вводное, оно относится к предложению в целом. Его бы, правда, в начало фразы перенести, тогда куда нагляднее будет, но и так сгодится.

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .