Современные словари разрешают говорить и так и так. Хотя еще совсем недавно в них вроде было только одно нормативное ударение в этом слове: одноврéменно.
4 ответа
1) Из статьи Почему существует вариативность в ударении? | thequestion.ru
Надо признать, что носители языка, далекие от лингвистики, обычно считают наличие вариантов едва ли не «болезнью» языка, а ответ филолога «правильно и так и так» воспринимается либо как незнание правильного ответа, либо как нежелание отвечать на вопрос. Всё это, конечно же, не так. Если мы открываем словарь и видим там: «одноврЕменно» и «одновремЕнно», это вовсе не означает, что с языком что-то не так или что безвольный автор словаря не решился выбрать один вариант. Это означает, что сегодня между этими вариантами идет конкуренция, обеспечивающая плавный переход от одной нормы к другой.
2) Так какая норма является старшей, какая новой и прогрессивной? Или они просто колеблются, пытаясь вытеснить друг друга?
Как правильно ставить ударение в слове «одновременно» | kakprosto.ru
Нормы русского языка со временем меняются, и правила постановки ударения в слове «одновременно» за последние столетия изменились тоже. Так, в знаменитом словаре Владимира Даля, составленном в середине XIX века, правильное ударение в слове «одноврЕменно» указывалось на третьем слоге. В «Словаре неправильностей русской речи» Долопчева, вышедшего в 1909 году, в качестве нормативного также указывался именно этот вариант.
Некоторые из авторов более современных словарей и справочников русского языка до сих пор отдают преимущество ударению «одноврЕменно», считая, однако, вариант с акцентом на четвертом слоге «одновремЕнно» допустимым. Однако эту точку зрения можно считать устаревшей.
3) Или может быть, значения или стилевые характеристики у слов разные, например:
"Одичали над чаирами ничейными и шиповниками стали розы чайные. ОдноврЕменно (в одно и то же врЕмя) с приручением происходит рост одичания" (А. Вознесенский).
"И вкусы и запросы мои - странны, - Я экзотичен, мягко говоря: Могу одновремЕнно (и то и другое) грызть стаканы - И Шиллера читать без словаря" (В. Высоцкий).
-
1Ударения у Вознесенского и Высоцкого объясняются исключительно стремлением попасть в ритм, и не надо здесь искать скрытых смыслов.– user3758Commented 30 мая 2016 в 15:27
-
Это понятно, но поискать скрытые смыслы никогда не помешает - в жизни и в языке (как в живой и развивающейся структуре) нет ничего бессмысленного.– SharonCommented 30 мая 2016 в 16:08
-
1Мне кажется, все проще. Высоцкий, имевший все-таки сценическое образование, лучше владел классической культурой слова. Вознесенский был новатором - и в части ударения тоже. Он так слышал - и так фиксировал. Разговоры о том, что поэты ставят-де ударения, лишь бы в размер попало, отметаю сразу. Commented 21 июн. 2016 в 3:50
-
1@Morkovkin Вы перепутали. Это у Вознесенского ударение классическое, а у Высоцкого - "как слышится". Но согласен, Высоцкому это не свойственно. Commented 21 июн. 2016 в 9:25
ОдновремЕнно и допуст. одноврЕменно
Словарь трудностей русского языка. Ударение. Грамматические формы. с. 250 (Н. Еськова, Институт русского языка РАН, Москва 2014)
Такова современная тенденция в ударении (как и с соотв. прилагательными); я лично всегда употреблял только первый вариант.
P. S. А вообще... Надо пользоваться современной разновариантностью в ударении. Я уверенно говорю одновремЕнно только потому, что использую слово только в прямом значении совпадения во времени. В переносном же смысле (напр., при противопоставлении качеств чего-либо - "такой и одновременно сякой"), пожалуй, произносил бы с альтернативным ударением: по написанному мне в таком смысле читается, скорее, так. Но сам я в переносном смысле предпочитаю выражение "в то же время" (оно мне кажется менее формальным).
-
А кроме Еськовой кто-нибудь такое дает? При всем к ней уважении несколько преждевременно принижать исторический вариант, который у Зарвы еще идет как единственный (у неё, правда, почти все "единственные", но все-таки). Commented 21 июн. 2016 в 4:03
Такое ударение допускается уже давно.
А уже уже в 1960 году в словаре Ожегова фиксируется двойная норма ударения в слове «одновременный» и варианты произношения даны как равноправные, без указания на предпочтительность того или иного варианта.
Двойное ударение в слове «одновременный» фигурировало в «Орфоэпическом словаре», выпущенном издательством «Русский язык» в 1983 году Орфоэпический словарь, в словаре Российской Академии Наук (2003 год издания), словаре под редакцией Лопатина и многих других словарях и справочниках.
На мой взгляд, современная норма пока еще одновременно. Во всех значениях. Одновременно - разговорное. Тоже во всех. Даже в тех случаях, когда в словарях приводится два варианта, одновременно всегда идет первым - и даже не через союз "и", которым обычно соединяются варианты полностью равноправные.
Дифференциация значений по месту ударения - это, конечно, реальный в языке путь, но в данном случае ни на чем не основано, кроме смутных предположений.