2

Как известно, безударное окончание прилагательных ый/ий нельзя проверить вопросительным словом «какой», эти окончания запоминаются как исключение. Написание считается традиционно-историческим, но в чем заключается эта традиция и эта история?

Также тема связана с недавним вопросом на форуме о слове «мягонькой» https://rus.stackexchange.com/questions/462001/мягонькой-есть-ли-такое-слово-в-русском-языке

Я сама дам первый ответ на заданный вопрос в соответствии с материалом статьи http://bibl.tikva.ru/base/B952/B952Part19-116.php

Ответ по сути является пересказом содержания в доступной и понятной форме как для школьников, так и для всех пользователей языка. Поэтому мне будут интересны любые замечания и дополнения.

1 ответ 1

2

Этот вопрос может задать любой любознательный ученик, начиная с первого класса. Что же ему ответить? Я предлагаю рассказать ему такую историю.

Великое противостояние окончаний

КакОЙ краской ты нарисуешь цветок? ГолубОЙ, краснОЙ, синЕЙ? Словом «какой» мы проверяем безударное окончание Т.п. – ой/ ей.

КакОЙ ты выберешь цвет? ГолубОЙ, краснЫЙ, синИЙ? Безударное окончание в И.п. нельзя проверить, его надо запомнить. Но почему?

  1. Письменная русская речь создана на старославянской основе, и там использовались окончания ЫЙ/ИЙ. А окончание ОЙ/ЕЙ – это собственно русский вариант, он соответствовал реальному произношению. И поэтому грамотные люди писали ЫЙ/ИЙ, но произносить могли оба варианта, то есть окончание ОЙ тоже. Вероятно, и на письме окончание ОЙ также стало употребляться.

  2. Ломоносов хотел узаконить существующий произносительный вариант ОЙ в качестве нормы, чтобы он соответствовал ударному окончанию. В "Российской грамматике" он употребляет такие, к примеру, прилагательные с окончанием ОЙ: сильной, скверной, сладкой, истинной и истинный, но богатый. Однако вариант ЫЙ/ИЙ активно сопротивлялся. У него было преимущество в том, что он графически отличался от окончаний других падежей и был более узнаваем на письме.

  3. Далее началось стилистическое противостояние: высокая, книжная. правильная речь – это ЫЙ/ИЙ, а ОЙ – разговорное, обычное окончание. В частности, в причастиях употреблялся только славянский вариант написанный, а в прилагательных допускались оба: писаный и писаной. И даже одно и то же слово могло иметь разную стилевую характеристику: добрый (книжн.) – доброй (разг.), сладкий (книжн.) – сладкой (разг.).

  4. Но далее (с конца XVIII века) книжный вариант ЫЙ/ИЙ окончательно закрепился в языке, вытеснив вариант ОЙ и по письму, и по произношению, то есть именно он стал нормативным.

  5. Особо следует выделить прилагательные с заднеязычными согласными Г, К, Х: строгий, широкий, тихий и т.п. Старое русское окончание ЕЙ не сохранилось, поэтому вариантов здесь не было. Но когда-то окончание таких прилагательных произносилось так, как если бы вместо ИЙ было написано ОЙ: широ/къй/, стро/гъй/, ти/хъй/. В современной речи такое произношение представлено, но считается нормативным лишь для сцены. Обычным, бытовым является произношение: широ/к'ий/, стро/г'ий/, ти/х'ий/ (с редуцированным /и/).

  6. Итак, устаревшее произношение и написание ОЙ перестало быть нормой уже в начале XIX века, но сохранилось в народной и поэтической речи. Поэтому в произведениях художественной литературы у имён прилагательных можно встретить безударное ОЙ, которое отражает на письме соответствующее произношение. Такие формы считаются устаревшими. Например: Белеет парус одинокой (М. Лермонтов). Дуб стоит высокой (народная поэзия).

Вероятно, в диалектах также можно встретить собственно русское ОЙ: Какой у него песок-от? Мягонькой? ― улыбнувшись, спросил Дюков. [П. И. Мельников-Печерский. В лесах. Книга первая (1871-1874)]

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .