4

Как склоняются во множественном числе «баба-яга» и «чудо-юдо»?

1
  • ничего себе вопросики с утра... Для начала здесь посмотрите rus.stackexchange.com/questions/40533 по поводу имени, а ответ я дам попозже, если не опередят.
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 6:08

5 ответов 5

3

Орфоэпический словарь под ред.Аванесова дает такие формы. В единственном числе чудо-юдо, род падеж чуда-юда. Множественное число чуда-юда, род падеж мн числа неуп., чудам -юдам и т,д,

Баба-яга', бабы-яги', мн.число бабы-яги', род.падеж мн.числа не употребляется,бабам -ягам' и т.д.

5
  • Интересно... Пропустил я. Здесь я со всем готов согласиться, кроме ударения. Ну нет в русском языке такого, чтобы ударение в подбных словах и флексии на основу не переходило.
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 19:59
  • Вы же сами когда‐то рекомендовали именно этот словарь. Да и все его рекомендуют.
    – V.V.
    Commented 22 сент. 2019 в 20:05
  • Так я не возражаю. Аванесов - вполне авторитетная словарная фиксация. Спасибо, что нашли. А я именно что пропустил. Это в отношении чуда-юда. А вот с бабой-ягой есть реальные сомнения в отношении ударения, да. Но это уже другой уровень обсуждения....
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 20:08
  • Кочерга, кочерги'
    – V.V.
    Commented 22 сент. 2019 в 20:15
  • Это не двусложное слово, и вообще уникальный случай - там беглая гласная (кочерёг), на которую ударение, естественно, падать не может. Есть еще бразда-бразды, но это опять-таки казус, связанный с неполногласием. Я от вас не требую опровержения, я объясняю, почему сомнения.
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 20:24
2

Баба-яга

Предлагается вариант
И. бабы-яги,
Р. баб-яг,
Д. бабам-ягам,
В. баб-яг,
Т. бабам-ягам,
П. (о) бабах-ягах.

Аналогично для имени собственного Баба-Яга. Ключевые моменты: склонение обоих слов (по образцу имени собственного), одушевленное, смещение ударения на первый слог. На всё есть обоснования, не абсолютные, но весомые.

Во-первых, само написание. Какого бы ни было происхождение второй составляющей (а на это много всякой ерунды понаписано), исходно она представляла собой имя собственное - и писалась (или должно было писаться) "баба Яга". Это важно представлять для выбора форм склонения. Собственно, словари идут по тому же принципу, сохраняя даже в дефисном написании принцип раздельного склонения частей. Здесь прослеживается тот же принцип, что и с дедом-морозом, который сохраняет раздельное склонение даже в качестве имени нарицательного.

Этот же сравнение позволяет предположить, что склонение второй части идет по одушевленному принципу ("мороз" - одушевлен: вижу "деда-мороза", не "деда-мороз"). Видимо, это должно сохраниться и во множественном.

Несколько более сложным является обоснование единого правила для имен собственного и нарицательного. Нормативное дефисное Баба-Яга не имеет аналога у Деда Мороза, там персонаж пишется раздельно. Но все же, думается, этот принцип можно перенести и на имя с дефисным написанием.

Остается вопрос ударения во второй части. Я его решаю исходя из общей модели переноса ударения во множественном числе у двусложных слов женского рода с ударным окончанием: вода-воды, трава-травы, жена-жёны. Бесспорных примеров иного я не знаю.

Повод для сомнения дают только случаи (не совсем естественные) образования множественного числа от имен собственных... Ну вот такой текст хотя бы: "Есть деревня Воронья нога, деревня Курья Нога, деревня Связанные Ноги. Есть фамилия Нога. Все эти Ноги/Ноги представляют весьма трудный случай для грамматики". Шут его знает, где у этих "Ног" ударение. В фамилии ударение вроде бы не должно смещаться.

Но доводов для его смещения все-таки больше.

Пожалуй, это все, что имеет отношение к делу. Хотел написать больше и подробнее, но что-то обстановка накалилась, нет настроения. Надеюсь, что ничего существенного не опустил.

//= = = UPD V.V. указывает на Аванесова. У него ударение не смещается. При всем уважении к А. не могу просто так согласиться. Нет такой продуктивной модели в Р.Я. Т.е. нужно какое-то обоснование, помимо постулативного.

https://povto.ru/russkie/slovari/orfoepicheskie/avanesov/orfoepicheskij-avanesov-1988_0616.htm

//= = = UPD-2 уточнил Д. Т. и П. падежи. там-то ударение не смещается, это я поторопился в оформлении.

1

Сначала о чудо-юде.

Предлагаю: чудо-юды, чудо-юд, чудо-юдам и т.д.

С этим словом и в единстивенном числе не все однозначно. Надо ли его склонять по образцу фокус-покуса, шалтай-болтая (нарицательное), пинг-понга, гоголь-моголя (только вторую часть) - или по образцу собственного Шалтая-Болтая (обе части)?

У меня нет никакой уверенности, что исходно это не имя собственное, хотя и пишется не с прописной. К тому же все приведенное - заимствования, слегка, правда, переделанные (Шалтай-Болтай в оригинале Хампти-Дампти). А чудо-юдо оно наше, родное. К тому же первая часть однозначно сохранила свое семантическое значение и в основном определяет значение всего составного слова.

Но приняв вариант склонения обеих частей мы неизбежно сталкиваемся с неразрешимой задачей выбора форм множественного.

Чуды-юды или чудеса-юды? Или вообще чудеса-юдеса? Я бы из этих вариантов выбрал первый. Смотрится естественнее, но противоречит правилу склонения слова "чудо" (как небо-небеса). И эта новая головная боль.

Кроче, пока и если не будет словарной фиксации предлагаю избавиться от всех пробюлем и выбрать варинт нарицательного шалтай-болтая, пусть и с некоторым волюнтаризмом в принятии сего решения. Родительный падеж множественного несвободен, но сомнений не вызывает. Остается вопрос винительного множественного. С некоторыми сомнением предполагаю одушевленный тип. Итак:
И. чудо-юды,
Р. чудо-юд,
Д. чудо-юдам,
В. чудо-юд,
Т. чудо-юдам,
П. (о) чудо-юдах

(Про ягу/Ягу - много сложнее, дам отдельным ответом. Я разделяю ответы, поскольку это два в чем-то похожих, но существенно разных случая, оба предельно дискуссионны - и заслуживают отдельного обсуждения.)

//= = = UPD V.V. указывает на Аванесова. Вынужден признать, что я ему противоречу, но я согласен с таким вариантом. https://povto.ru/russkie/slovari/orfoepicheskie/avanesov/orfoepicheskij-avanesov-1988_0616.htm

1
  • давайте. интересно. Commented 22 сент. 2019 в 11:45
0

Бабки-ёжки, чудища-юдидища. В словаре синонимов Тришина есть юдище и чудище-юдище (ед.), но я бы упростил слово до "чуда-юдища" (со склонением только второй части).

2
  • а если не изменять слово? Commented 22 сент. 2019 в 11:44
  • Alex_ander, хотя бы пару фраз вначале о невозможности/ненужности склонения слов из вопроса.
    – shampar
    Commented 22 сент. 2019 в 12:50
-2

Склонения давно известны.

Чудо

введите сюда описание изображения

Чудо-юдо

введите сюда описание изображения

Баба-Яга

введите сюда описание изображения
https://ru.wiktionary.org/wiki/Баба-Яга

10
  • Вас не смущает даже то, что в вашем "источнике" используется орфографически неверное написание?!
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 11:24
  • А вы докажите, что там неверно. До тех пор это ваше "неверное" мнение.
    – oleedd
    Commented 22 сент. 2019 в 11:31
  • А зачем? Я просто дам свой ответ. А Вы даже ссылку не дали на тот ресурс, где это "давно известно". Как можно что-то доказать автору, считающему подобное компбеютерное словотворчество аргументом? С меня хватит того, что вы не различаете склонения имени собственнного и нарицательного
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 11:41
  • @behemothus В Википедии тоже неправильно склоняют?! ru.wikipedia.org/wiki/Чудо-юдо Докажите всему миру, что все не правы, а правы только вы.
    – oleedd
    Commented 22 сент. 2019 в 11:55
  • Во-первых, не в википедии, а вики-словаре. Во-вторых, "всему миру" известно, что он нормирующим источником не является.
    – behemothus
    Commented 22 сент. 2019 в 11:58

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .