Я был оповещен товарищем по работе - Олегом, - который позвонил раньше обычного.
Приложение, выделенное с двух сторон тире, носит пояснительный характер, поэтому меня интересует только одно: на месте ли запятая?
Я был оповещен товарищем по работе - Олегом, - который позвонил раньше обычного.
Приложение, выделенное с двух сторон тире, носит пояснительный характер, поэтому меня интересует только одно: на месте ли запятая?
Я был оповещен товарищем по работе — Олегом, который позвонил раньше обычного.
Перед запятой второе тире опускается.
§ 19 (пункт 10). Обособленные приложения
Примечание.
Одно тире (первое или второе) опускается:
1) если по условиям контекста после обособленного приложения ставится запятая:
Если бы он привлёк к решению вопроса свой прибор — весы, то понял бы источник ошибки.
1-й вариант: "Я был оповещен товарищем по работе — Олегом, который позвонил раньше обычного".
Его недостаток: создается впечатление, что "который" относится к Олегу.
2-й вариант: "Я был оповещен товарищем по работе, Олегом, который позвонил раньше обычного".
Имя в качестве обособленного приложения обычно выделяется запятыми, а не тире. Оно носит пояснительный характер, но это не заставляет авторов употребить тире.
- Собственное имя лица или кличка животного выступает в роли обособленного приложения, если поясняет либо уточняет-нарицательное существительное (перед таким приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно, то есть, а зовут его): Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (Т.); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжёлого характера (Ж. Г.); А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дёргали отца сзади за фрак (Ч.); Четвёртый сын ещё совсем мальчик, Вася (Пауст.); У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца, Милка (Л. Т.) [см. § 23, п. 1].