А почему имитация? Не обрубок и не довесок (при наличии тире, которое абсолютно обязательно разделяет реплики двух собеседников) - обычная разговорная речь, чаще всего состоящая именно из реплик.
Только одного тире маловато будет.
Если прямая речь каждого закавычена, то знаки такие:
«Что значит слово "Библия"»? — «Книга книг».
Если прямая речь даётся на тире, то новая реплика начинается с нового абзаца:
— Что значит слово "Библия"?
— Книга книг.
И правило есть - прямая речь в диалогах:
§ 51.2
Если реплики следуют в подбор без указания, кому они принадлежат, то
каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней тире:
«Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На
ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты ей знаком?» — «Я им сосед»
(П.).
10.1.4. Расположение прямой речи — диалога в кавычках, составляющего одну стихотворную строку
В этом случае вторую часть диалога в середине стихотворной строки либо
начинают с новой типографской строки, либо помещают в той же строке,
что и первая часть диалога. Определяет расположение автор. В любом
случае между частями диалога ставят тире. Например:
«Стучат!» —
«Эй, кто там?»
«А есть у вас друзья?» — «Помилуй бог!
Они меня покамест не тревожат!
Ну вот, я рассказал вам все, что мог.
Теперь и вы расскажете, быть может?»
«Увы, исполнен горестных тревог
Рассказ мой долгий! Боль мне сердце гложет!»
Как видно из последнего примера, между двумя частями диалога в
стихотворном тексте, если предшествующая и последующая составляют
полную стихотворную строку, тире не ставят.