1

И здесь, и в других местах часто приходится писать слова, которые входят в предложение не как его члены, не с основным значением, а именно как слово. Например:

Термин "параллелограмм" введен ...

или (из форумного вопроса)

В выражении "Заставь дурака богу молиться" - Бог с прописной или строчной буквы?

Слово "параллелограмм" взято в кавычки, а "Бог" - нет. Но у Бога нет никаких букв, ни прописных, ни строчных. Они есть только у слова "Бог".

Значит ли это, что в подобных случаях всегда надо брать слово в кавычки, чтобы отличить его смысл от него самого? Вроде так, но получается как-то громоздко. Думаю, на письме (вернее, при наборе с клавиатуры) можно заменить кавычки другими способами выделения: курсивом или другим шрифтом.

Какие есть правила на этот счет?
Дополнение. Мне самой не совсем ясен мой вопрос. Если кто понял его лучше, чем я, - прошу помочь в формулировании.
Попробую так: я вижу два близких случая, когда просится ставить кавычки.
1. Использование слова не по смыслу, а в качестве элемента словаря. Например, так: "Это очень хорошая шишка, и она должна с чем-то рифмоваться". Во второй части предложения шишка уже другая: это не вещь, а слово. Нужно ли при таком употреблении ставить кавычки (или как-то выделять текст)? Тот же случай с "Богом".
2. Использование слова как названия. Например: функция summary. Здесь summary используется не прямому смыслу (резюме, сводка), а в качестве названия функции языка программирования. Причем само слово "функция" может быть опущено. Здесь тоже надо как-то графически подчеркнуть различие.

5
  • Хороший вопрос. Интересно будет почитать ответы. Сам задумывался. В английском языке в таких случаях часто используется выделение подобного слова курсивом.
    – Nikolja
    Commented 4 сент. 2012 в 20:19
  • Я читала книгу по программированию в 1С, там была целая стройная система выделения терминов разного порядка. Если ее не употреблять, там от кавычек рябило бы в глазах. И в других книгах по программированию также. Это, правда, вызывало затруднения при переводе автоматическим переводчиком.
    – DocentI
    Commented 4 сент. 2012 в 20:29
  • 1
    Не только там. В люой книге по пракраммировнию (и не только) кавычки щаменяют на разного рода шрифтоговые выделения. Обилие же потенцитальных кавычек (или мест для них) объясняетмя тем, что книги жто посвящены описанию языка - и следовательно написаны по сути на метаязыке. Со всеми вытекающими последствиями в виде обилия специфичесикх терминов, которым так или иначе надо дать определения - и использовать в в дальнейшем как термин, а не в обычном значении.
    – behemothus
    Commented 4 сент. 2012 в 20:40
  • 1
    Нашла один из многих вопросов на этом форуме, где отсутствие кавычек (или другого выделения) делает текст трудночитаемым: > слово вот в предложении это обстоятельство? Впрочем, здесь и со знаками препинания туго...
    – DocentI
    Commented 11 сент. 2012 в 19:39
  • Еще один смешной пример отсутствия кавычек: > Старуха Изергиль состоит из трех частей.
    – DocentI
    Commented 15 сент. 2012 в 10:07

3 ответа 3

0

Правила использования шрифтов для верстки книг, периодики безусловно есть: общие и разработанные дизайнерами конкретного издания. В специализированном справочнике по набору и верстке (Гиленсона) не нашла параграфа на эту тему. Кое-что есть здесь, но конкретно о выделении "терминов" (как в нашем случае) ничего не сказано. Мне кажется, это негласное правило: брать в кавычки или же выделять другим шрифтом (часто курсивом) слово в специфическом значении, иначе нарушится логика. Обилие кавычек действительно нежелательно, так как это усложняет читаемость. Курсив - неплохая альтернатива для них.

Значит ли это, что в подобных случаях всегда надо брать слово в кавычки, чтобы отличить его смысл от него самого?

Выделять как-то надо: или брать в кавычки, или делать курсивом.

1
  • Да, согласна. Из-за этого у меня иногда возникают недоумения при чтении здешних вопросов. Например, читаю фразу и только потом догадываюсь, что она относится не к содержанию сообщения, а является примером, о котором задается вопрос. Например, на разбор предложения или на пунктуацию.
    – DocentI
    Commented 5 сент. 2012 в 6:21
0

По поводу Бога и параллелограмма ничего сказать не могу, ибо вопроса не понял. Действительно, очень напоминает спор на тему чем "имя Бога отличается от Бога".

Термин берется в кавычки по той простой причне что предполагается первое его с ним читающего. В дальнейшем кавычки не используются. Или по причине наличия при нем родового слова. Точно так же можно написать <<Термин "Бог" введен Ананасовым и Протурберанцевым в раьботе - и проч.>> При этом в родительном падеже даже эти кавычки опускаются: <<Понятие Бога введено Имерековым в работе "О Боге и Его имени">>.

Выделнеие курсивом взамен кавычек давно и продуктивнол использует в полиграфических изданиях. С появлением интернета перекочевало и туда. Хотя лично я по некоторым причинам стараюсь пока не далать этого в текстах общего содержания (т.е. предназначенных для чтения не только подготовленным читателем).

5
  • Я, похоже, не смогла четко задать вопрос, сама это чувствую. Дело не совсем в терминах, а именно в мета-употреблении слов (если понятно, о чем я). Сравните: > В параллелограмме ABCD сторона AB... > В слове "параллелограмм" три буквы "л". А иногда родовое обозначение типа "слово" не пишется. Например, так: > the format of genetics is not compressed, Здесь genetics - название функции языка, а не "генетика". По русски здесь проблемы бы не было в силу использования разных алфавитов.
    – DocentI
    Commented 4 сент. 2012 в 20:53
  • Так вот и сравните разницу в "мета-употреблении" родового слова. Слово "параллелограмм", тело "параллелограмм", Ффрма "параллолелаграмм" - и проч. Речь о параллелограмме как таковом. Не в слове "слово" дело, а в том, что дальнейшее уточняет понятие, является видовым при родовом. Если хотите - "называет его", но это не совсем точное употребление, да и не суть вопроса о причинах выделения. Выделяется именно как видовое при родовом, или как впервые вводимый в данном контексте термин. В остальных случаях речь не идет о родовом слове. Имя в "Имя Бога" - не есть родовое для Бог.
    – behemothus
    Commented 4 сент. 2012 в 22:25
  • По поводу genetics ничего сказать не могу, дело в том что в технической литературе на английском используется столько всяких неоговоренных нигде соглашений, что непосвященному там делать несего. При всем том, интуитивно они понятны большинству читающих.
    – behemothus
    Commented 4 сент. 2012 в 22:28
  • То есть Вы считаете, что так писать не надо: > В выражении "Заставь дурака богу молиться" - "Бог" с прописной или строчной буквы? последние кавычки не нужны?
    – DocentI
    Commented 5 сент. 2012 в 6:23
  • Вообще-то непосредственно я на эту тему не я думал... Скажем так. Необязательны. Но можно и поставить для наглядности. Здесь просматривается опущенное родовой слово: <<в [слове] "Бог">>. Хотя в данно контексте, видимо, даже при наличии родового слова можно опустить. Вообще это уже уходит в область корректуры, а корректор из миня - хуже чем никакой. Лучше у профессионалов спросить.
    – behemothus
    Commented 5 сент. 2012 в 10:25
0

В выражении "Заставь дурака Богу молиться..." слово "Бог" нужно писать с прописной буквы, т. к. здесь действует это правило: (Большой толковый словарь): БОГ [бох], -а, зват. Боже; мн. боги, богов; м. 1. [с прописной буквы] только ед. По религиозным представлениям: творец неба и земли, всего сущего; всеведущий высший разум, управляющий миром; всеобщее мировое начало (имеет множество имён: Творец, Создатель, Всевышний, Вседержитель, Всемогущий и др.; в христианстве един в трёх лицах: Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой). Господь Бог (почтит.). Верить в Бога. Молиться, служить Богу. Побойся Бога! По поводу всего остального: тут по ситуации. Например, если стоит слово "термин": (Существует такой термин, как ...), то дальнейшее слово идет в кавычках. Но если в предложении встречается оборот "так называемый", кавычки не нужны (... так называемый золотой стандарт) и т. д..

1
  • Извините, но Вы отвечаете не на мой вопрос. То, что написано с отступом от левого края - цитата, вопрос другого человека (уже отвеченный). Меня же интересует второе включение слова "Бог" - после кавычек. Нужно ли его графически выделять (как это делаю я в предыдущем предложении)?
    – DocentI
    Commented 12 сент. 2012 в 6:44

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .