Доброго времени суток! Устроим минутку Данте: отвечая на один из вопросов здесь, стала искать цитату "Оставь надежду(,) всяк сюда входящий". Как выяснилось, написание разнится в источниках. В частности, та же Википедия дает такое:
Оста́вь наде́жду, вся́к сюда́ входя́щий (итал. Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate)
А на мой (и не только) взгляд, здесь действует правило, описанное Д.Э. Розенталем:
Не являются обращениями и не выделяются запятыми названия лица или предмета, находящиеся при форме повелительного наклонения, если она употреблена в значении пожелания («пусть...»), например: Приходи к нему лечиться и корова и волчица (К. Чуковский); Всяк сверчок знай свой шесток (пословица).
Т. е. я полагаю, что более верным будет написание без запятой. Что думаете вы?