Как правильно писать, говорить: "на торговой точке" или "в торговой точке"?
-
1Побольше бы контекста. Текст приведите в котором вы хотите употребить эту фразу– CITBLCommented 10 дек. 2022 в 10:31
-
Вариант "в торговой точке" 10 примеров ruscorpora.ru/… А варианта "на торговой точке" там нет. ТОЧКА 6. Место, пункт, в котором расположено или происходит что-л. Радиотрансляционная т. Оборонительная т. Огневая т. Торговая т. (ПРОФ.; магазин, ларёк).– SharonCommented 5 янв. в 14:12
-
И. Грекова. Дамский мастер (1963) — А я прекращаю работу в этой точке, — ответил он, — и возвращаюсь на свою старую точку. Почему не пользовались НКРЯ? Национа́льный ко́рпус ру́сского языка́ (НКРЯ) — доступный для поиска электронный онлайн-корпус русскоязычных текстов. Корпус открыт 29 апреля 2004 года. Некоторые участники форума вроде бы активно использовали, ссылки есть. –– SharonCommented 5 янв. в 14:29
3 ответа
Я бы не говорила ни так, ни так. Но уж если нравится именно выражение торговая точка, возможны, на мой взгляд, оба варианта. Зависит от значения: если это закрытое помещение, то "в... точке", если открытое, то "на... точке".
-
Предложение начинается так: В каждой точке, в которой присутствует продукция...– ЛюдочкаCommented 20 апр. 2012 в 8:45
-
На точке - профессиональный жаргон т. н. "силовых структур" (ср. "на обьекте").
Если вы хотите звучать как солдафон брутально - говорите "на точке".
-
Пожалуйста без подобных сравнений. И самое главное, логика хромает. Не все, что говорится "структурами", обязательно профжаргон. И не всё, что профжаргон, обязательно плохо и.или неправильно. Commented 3 сент. 2016 в 2:44
-
На Вас трудно угодить, уважаемый @behemothus. Вам и "доброе время суток" не понравилось ;)– ddbugCommented 8 сент. 2016 в 9:34
-
На Вас трудно угодить, уважаемый - и не мечтайте. Я вообще к лести равнодушен, а уж если дело касается чисто академического спора... ))). Это политика ресурса, как я её понимаю. одно не соглашаться, но желательно выполнять. А что касается"доброго времени суток", то да, подтверждаю. форма вызывает у многих внутренний протест. Не знаю, где и когда вы это у меня прочитали, но я против использования такого выражения. Commented 8 сент. 2016 в 9:42
-
"Community" постоянно подбрасывает старые сообщения вверх. Вчера наткнулся на вопрос про доброе время суток с вашими ответами.– ddbugCommented 8 сент. 2016 в 9:54
Сейчас сложилось, что чаще говорят "на точке", подчеркивая тем самым её конечные геометрические размеры (в математике "точка" - бесконечно малое - и там логичнее "в точке"). Кроме того, выбор предлога может зависеть от контекста. "Дежурство на (торговой) точке" - "купил в торговой точке". Чем сильнее значение "где?", тем интенсивнее "на точке". Ну и, конечно, основополагающее снаружи - внутри (см. Ларf), хотя этот подход со временем все более размывается.
В каждой точке, в которой присутствует продукция.
Здесь я за "в точке". Но тоже чисто рекомендательно.