1) желтые, розовые и синеватые цветы пестрили живой ковер травы, точно рассыпанные самоцветные камни 2) у тебя брошка, вроде как пчелка 3) богат, хорош,собою, Ленский везде был принят как жених 4) пусть наш лежал по узкой и прямой, как линейка, проселочной дороге
2 ответа
Ошибка во втором предложении. Запятая там не нужна, так как ВРОДЕ КАК ПЧЁЛКА - это сказуемое (со значением сравнения), а не обособленное обстоятельство.
Добавлю из Розенталя. Правда, речь пойдёт об отсутствии тире между подлежащим и сказуемым, но чеховский пример приводится.
Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:
б) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра студентка;
б) если между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде как и т.п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошка вроде как пчелка (Чехов);
Вообще-то прежде всего бросается в глаза запятая между "хорош и собою" в третьем. Что касается второго предложения, то боюсь, что она там не абсолютно невозможна. Может по авторской мысли оно тут и не сказуемое вовсе, а отдельное предложение. В разговорной речи возможно нечто подобное "У тебя лицо сияет, вроде как победа?" Конечно, выглядит такая трактовка странновато, но формально возможна.