Женщины – красивые по крайней мере – редко бывают просты в общении.
Такое предложение есть здесь: синтаксис и семантика в пунктуации.
(ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное выражение. Слова «по крайней мере» следует выделять знаками препинания в том случае, если они расположены после слов, с которыми связаны по смыслу.)
Почему здесь вводное сочетание "по крайней мере" не выделяется запятыми. Во вставках вводные выделяются запятыми: Его жена – должно быть, забывшая о нашей предварительной договоренности – встретила нас в самом непрезентабельном виде.
Ксерокс или принтер дают возможность многим учителям – к сожалению, далеко не всем! – сделать процесс обучения русскому языку более живым и эффективным.
Там теперь тоже ночь, но беззвучная, пылающая огнями созвездий, пахнущая не бензиновым чадом и пороховыми газами - может быть, следует говорить «взрывными» газами, - а устоявшейся в лесных озерах глубокой водой и хвоей можжевельника.
Тряский «автобус», а проще говоря, раздолбанный ЗИС-5 с огромной зеленой фанерной будкой вместо кузова, в которой были прорезаны по бокам два больших окна и вставлены стекла – вероятно, из разбитого троллейбуса, о чем свидетельствовал и десяток обшарпанных сидений, втиснутых в этот «салон», – натужно поскрипывая, вез Витьку Мальцева по утренней, еще припорошенной колючим снежком Москве.
В последних трех предложениях, согласно правилу (если внутри вставной конструкции должны быть запятые, они сохраняются) вводное словосочетание стоит в начале вводной конструкции и выделяется запятой.
Так почему же
в предложении Женщины – красивые по крайней мере – редко бывают просты в общении. вводное по крайней мере не отделяется запятой?