0

А вторым весомым аргументом «за» для меня стал тот факт, что одной из первых на территории тогда ещё полуразрушенного бомбёжкой монастыря оказалась моя подруга. Она – человек далёкий от истории искусств, но переживала трагедию Сербии, как собственную: её любимый был родом из тех мест и, как только была снята военная блокада, они вместе с ним оказались в Милешево.

(МИЛЕШЕВОЙ? МИЛЕШЕВОМ?)

Перенесла запятую: было перед и, стало позади. А может, обе нужны?

5
  • Вроде перед И не нужна, п. ч. обе части отдельного ССП подчинены тексту перед двоеточием. В таких случаях, кажется, не ставят запятую между частями. Commented 5 июл. 2019 в 7:38
  • 1
    Они вместе с ним оказались - это правильно? Их же двое, а не трое. Может быть, они вместе оказались. Как различить варианты?
    – Sharon
    Commented 6 июл. 2019 в 17:15
  • Спасибо, Шаронушко: она вместе с ним. Отвлекают другие моменты, понимаешь ли. И Люся потому же не заметила. Commented 6 июл. 2019 в 17:22
  • 1
    Тогда уж убрать "с ним": "они вместе оказались в Милешево." Commented 6 июл. 2019 в 18:46
  • Угу. Спасибо! ))) Commented 6 июл. 2019 в 18:47

1 ответ 1

2

Она – человек далёкий от истории искусств, но переживала трагедию Сербии, как собственную (почему?):(потому что) её любимый был родом из тех мест и, как только была снята военная блокада, они вместе с ним оказались в Милешево.

Достаточно одной запятой после И, выделяющей начало придаточного предложения времени, потому что части ССП поясняют общую часть, отделённую от них двоеточием,указывая на причину, как, например, здесь: Останавливаться нельзя: дело на полпути бросать жалко и ухмылки недоброжелателей нежелательны.

А вот в этой части

...переживала трагедию Сербии, как собственную

я бы перед КАК запятую не ставила,т.к. сочетание с как близко примыкает к сказуемому: она не просто переживает, а переживает (как?) как собственное горе, собственную трагедию - в качестве собственной.

...они вместе с ним оказались в Милешево.

Верно в Милешево, потому что это посёлок, родовое слово (хотя оно и пропущено) и название разного рода. Если бы это было село, было бы в Милешеве, вот чтоб не спутать с селом, лучше не склонять, хотя название и славянское.

6
  • Люсенька, а у туточки - youtube.com/watch?v=l7kLerjhll4 - сербка рассказывает, верить нельзя? Commented 6 июл. 2019 в 17:09
  • Так они оказались в монастыре или в посёлке? Сербка говорит о монастыре, а в тексте о чём? Если в монастыре, то в монастыре Милешева, но нужно обязательно слово монастырь, а если в посёлке, то в Милешево. Commented 6 июл. 2019 в 17:51
  • Речь о монастыре. Глава называется "Белый Ангел"; так и не знаем, как ангела писать. Commented 6 июл. 2019 в 18:33
  • "...так и не знаем, как ангела писать" - Ангел - с большой буквы, конечно, как всё религиозное. Commented 6 июл. 2019 в 18:48
  • Оказались в Милешево - нормально смотрится, ведь, говоря о посёлке, вы подразумеваете монастырь. Собственно Милешево - это и посёлок монастырский, и обитель, смотря что иметь в виду, а место одно. Commented 6 июл. 2019 в 18:53

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .