Трудно говорить о корректности постановки запятой в некорректно составленном предложении.
Во-первых, формально местоимение он замещает ближайшее к нему существительное эпизод, а должно бы относиться к Сурикову. Более того, оно тут лишнее, так как оба действия (запечатлел и придал) относятся к Сурикову. Во-вторых, автор хочет сказать, что Сурикoв придал осязаемые черты несокрушимой духовной силе национального характера в картине, а подобное утверждение, как указалa в своем ответе Sharon, некорректно (картина ничего не придает национальному характеру, она лишь отражает его). В-третьих, выражение "несокрушимая духовная сила национального характера" следовало бы заменить на "несокрушимая духовная сила русского народа" (не путать с выражением "сила характера").
Вариант исправления:
В картине «Боярыня Морозова» Суриков запечатлел трагический эпизод русской истории, осязаемо выразив несокрушимую духовную силу русского народа.
А если уж очень хочется вставить союз и, то тогда так:
В картине «Боярыня Морозова» Суриков запечатлел трагический эпизод русской истории и осязаемо выразил несокрушимую духовную силу русского народа.