1

Перед вами цитата из книги IV главы первой: «Происхождение трёх ордеров и пропорции коринфской капители». Современник императора Августа, Витрувий собрал в свой труд накопленные Римом к первому веку знания о строительстве и проведении инженерных работ. «Десять книг об архитектуре» стали учебником для человечества на тысячелетие. Сама эпоха Возрождения берет разбег от дня публикации этой книги в 1414 году...

После императора Августа у автора было тире; не напортачила ли я с нарисованной мной запятой?

1 ответ 1

1

Я бы назвала «главу первую» уточняющим дополнением, так что её нужно обособить с двух сторон. Также у меня возник вопрос по поводу «Происхождения трёх ордеров и пропорции коринфской капители». На саму цитату непохоже. Это название главы, книги или цикла книг? В любом случае, двоеточие там не к месту.

  1. Если это название главы: Перед вами цитата из книги IV, главы первой «Происхождение трёх ордеров и пропорции коринфской капители»...
  2. Если это название книги: Перед вами цитата из книги IV «Происхождение трёх ордеров и пропорции коринфской капители», главы первой...
  3. Если это название цикла книг: Перед вами цитата из книги IV, главы первой «Происхождения трёх ордеров и пропорции коринфской капители»...

Цитату нужно взять в кавычки, перед ней поставить двоеточие.

Витрувий - это приложение, его нужно выделить с двух сторон запятыми или тире. Я бы поставила запятые.

«Современник императора Августа, Витрувий, собрал в свой труд...»

2
  • 1. Цитата - в рамочке и затейливым шрифтом - была до. 2. Верен пункт 1. 3. За Витрувия, так же как и за "главу", отделяемую от "книги", - гран мерси. Commented 31 дек. 2017 в 11:43
  • Не, а где мне пятёрка за такой умопомрачительно интересный вопрос? Так нечестно. Плакайу...Т_Т Commented 31 дек. 2017 в 11:46

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .