Впервые слово "лобио" я услышала от дальней армянской родни, навещавшей армянскую же бабушку (дело происходило в центре Москвы). На вопрос: "А что это?" - получала: "Специально приготовленная фасоль".
Никогда не "лоби".
Слово может быть и не знакомо тому, кто не готовит и не пробовал сие блюдо.
Для меня - спецфасоль; не готовлю. Это сейчас "зёрна граната" на каждом шагу, а в советские времена желающие готовить лобио отоваривались на колхозных рынках, гурманы. Не у каждого ж рынок под боком...
Вики пишет:
Лобио (от груз. ლობიო, [Лобио]) — грузинское блюдо, а также общее
название для фасоли (как зелёной, стручковой, так и в зёрнах).
Блюдо из лобио популярно у закавказских народов, как из стручков
зелёной фасоли, а также из отварной красной фасоли с зеленью и/или
зёрнами граната. Подаётся, как правило, с грузинским хлебом «Тонис
пури» или «Шотис пури», испечённом на дровах.
В общем, чтобы знать слово "лобио", нужно или очень любить есть (а не все любят, для меня, например, процесс поглощения пиши - тяжкая работа, отбыть бы урок поскорее - и в "Инди Кота" нырнуть), или очень любить самостоятельно ставить гастрономические эксперименты.