1

Интересный спор вызвала фраза собеседника: Только непонятно, причем тут Содом и Гоморра?

Объясните подробнее, как в данном контексте пишутся слова "непонятно" и "причем".

Спасибо.

2 ответа 2

3

Хороший вопрос, на самом деле. В обоих случаях можно поспорить.

"При чем" - это местоимение (местоименное наречие) и, к сожалению, для этого нет единой рекомендации. Кузнецов, например, противоречит Лопатину. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BC&all=x Думаю, что прав Лопатин и другие авторы, писать надо раздельно.

А вот с "непонятно" ситуация следующая. "Не понятно" можно, конечно, трактовать как предикативное наречие, но даже это не гарантирует слитного написания, вполне возможно и раздельное написание, если подчеркиваетсся отрицание. Причем на случай вопросительного предложения есть специальная оговорка.

Примечание 1...
При логическом подчеркивании отрицания в вопросительных предложениях "не" пишется раздельно с предикативными наречиями, например: Не удивительно ли, что посредственное произведение так разрекламировано?

http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm#%D0%B7_09

Плюс "(не)понятно" - это совершенно не очевидное наречие, можно трактовать и как причастие, но этот вариант я сейчас не буду развивать, и так понятно, что написание может быть двояким.

Какой вариант выбрать, я бы не рискнул советовать, не зная контекста.

В нейтральном стиле, наверное слитно: "Только непонятно, при чем тут Содом и Гоморра?", для акцентации "не понятно" - раздельно.

0

Только непонятно, при чём тут Содом и Гоморра.

Непонятно — это (предикативное) наречие, выполняющее роль сказуемого в безличном предложении. О правописании "не" с такими наречиями можно посмотреть в части 5 главы 71 "Справочника по правописанию, произношению и литературному редактированию":

При чём — это предлог с местоимением. Чтобы отличить сие словосочетание от союза причём, имеющего значение вдобавок, можно мысленно попробовать заменить его на к чему или для какой цели.

12
  • в части 5 главы 71 - по вашей ссылке нет ни 71-й главы, ни пятой части. Есть - это §56, но там нет примеров на наречия с "не". И есть §71 части XVII. но там очень много оговорок.
    – behemothus
    Commented 16 мар. 2016 в 8:00
  • По моей ссылке есть глава 71, полное название которой — "§71. Правописание не с наречиями". Находится она в разделе "XVII. Правописание частиц". Если у Вас есть ссылка на более удачный источник, то милости прошу. Commented 16 мар. 2016 в 8:15
  • Пересвет, ну что за ерунда, ну как может глава назвать "параграф"?! Вам только Сусаниным работать.
    – behemothus
    Commented 16 мар. 2016 в 8:17
  • ПАРАГРАФ <...> 2) глава какого-либо сочинения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — Чудинов А.Н. Commented 16 мар. 2016 в 8:22
  • Чудинов <...> 1) умер 2) давно умер. Бегемот.
    – behemothus
    Commented 16 мар. 2016 в 8:30

Войдите, чтобы ответить на этот вопрос.

Всё ещё ищете ответ? Посмотрите другие вопросы с метками .