Как правильно написать: "Откорректировать план" или "Скорректировать план"? "Перспективы к установлению" или "перспективы установления"?
2 ответа
В обоих случаях зависит от контекста.
Я сейчас, возможно, крамольную вещь скажу, но я в теорию единственной видовой пары не верю. Любой глагол, образованный приставочным методом от глагола несовершенного вила помимо завершенности действия (т.е. образования т.н. видовой пары) несет и дополнительный признак образа, обстоятельства и т.п. действия.
В данном случае оба варианта "скорректировать" и "откорректировать" несут признак не просто завершения действия, но его результативной законченности. Поэтому семантической разницы между вариантами я не вижу. А вот стилистическая есть. Скорректировать - более нейтрально. "Откорректировать" подразумевает некоторые сопутствующие обстоятельста.
Вот с перспективами - тут действительно смысловые различия. В обычном контексте, конечно, перспективы установления. "К установлению" - это скорее не перспекиты установления, а перспективы какой-то предварительной работе.
Ну и в профессиональном жаргоне архитекторов, например, значения тоже могут различаться, но это видимо, не наш случай.
Скорректировать - видовая пара к глаголу корректировать (Что делать? - корректировать; Что сделать - скорректировать). Приставка ОТ- придает значение завершенности действия. Откорректировать - скорректировать окончательно.
Слово "перспектива" требует родительного падежа: перспективы чего?